Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
問をこれまでに何度も經驗しているので、)困難を免れるためである。, が一緒に)彼等の監督と注意のもとに、〔當地に〕送り屆けるためである。ただし、遲くも十一, かどうかを確かめるため、河内浦へ出かけた。それは、閣下, らない借入金を、〔平戸へ送附するに當り、〕豫め、その資金, 戸の領主の事務を掌る執政官)久馬助〓, 送った)或る種の伽羅木を檢査し、かつ、それらの中に何か皇帝の御用に供し得るものがある, 同月十五日天氣と風は前記に同じ。我々の要望に基づき、當地の執政官達から、(大坂で平, て、)一口に、或いは〔數口を〕まとめて、二艘の堅牢な舟に載せて、(安全を期するため二艘, 録竝びに彼等に與えられた訓令〓」, と我々が、(このような難, 國人であることを考慮して、)我々の前記の代理人達, また、種々の然るべき考慮により次の事を決定した。すなわち、上級商務員カレルハルツ, 月一日以前に、大坂から當地に向けて出發するものとする。總てはフ, の半分を、(事の状況に從っ, ぎ舟で、大坂竝びに京へ派遣すること。これは、會社の危險負擔によって海上を輸送せねばな, に宛てた訓令を認めた手紙と、〓せて、(外, に詳しくに明記されている。, ィンク氏竝びに商務員アウフスティン・ミューラー, 〔の旅行〕を援護し、かつ、, を、舟足の速い漕, 上記の決議, 荒河久馬, 助忠成, ○オランダ國立文書館所藏和蘭東印度會社, ○平戸の, 文書第一一三六號に右訓令の寫を收録す。, 如し」に作る。, 〇c本、allesをals, 領主。, ○ハルツィンク竝, にミューラー(, 年十月、ブレダ號にて一時バタフィアに出向する。但し、彼の平戸歸著の日時は明らかでない, 館給與帳簿によれば、すでに一六二七年以來平戸商, 館に勤務し、一六二八年四月、商館賄方に、また一六三六年の記録では下級商務員、一六三〓, ○商務員、デフェンテールの出身。現存する平戸商, (snel roeijvaertuijch), ○借入, 金。, 助忠成, 荒河久馬, の爲めハル, を大坂出發, 宛紹介状竝, に通行證を, 松浦家奉行, 銀輸送監督, 蘭人に下附, 十一月一日, の日限とす, 調達せる借, 平戸商館決, ツィンクと, 衆荒河忠成, 遣すべし, べし, を上方に派, ミューラー, 先ず豫定額, 議, 木を檢査す, 戸に送附す, の半分を平, 託せる伽羅, す, 一六四〇年十月, 一五四
割注
- ○オランダ國立文書館所藏和蘭東印度會社
- ○平戸の
- 文書第一一三六號に右訓令の寫を收録す。
- 如し」に作る。
- 〇c本、allesをals
- 領主。
- ○ハルツィンク竝
- にミューラー(
- 年十月、ブレダ號にて一時バタフィアに出向する。但し、彼の平戸歸著の日時は明らかでない
- 館給與帳簿によれば、すでに一六二七年以來平戸商
- 館に勤務し、一六二八年四月、商館賄方に、また一六三六年の記録では下級商務員、一六三〓
- ○商務員、デフェンテールの出身。現存する平戸商
- (snel roeijvaertuijch)
- ○借入
- 金。
- 助忠成
- 荒河久馬
頭注
- の爲めハル
- を大坂出發
- 宛紹介状竝
- に通行證を
- 松浦家奉行
- 銀輸送監督
- 蘭人に下附
- 十一月一日
- の日限とす
- 調達せる借
- 平戸商館決
- ツィンクと
- 衆荒河忠成
- 遣すべし
- べし
- を上方に派
- ミューラー
- 先ず豫定額
- 議
- 木を檢査す
- 戸に送附す
- の半分を平
- 託せる伽羅
- す
柱
- 一六四〇年十月
ノンブル
- 一五四
注記 (66)
- 1527,572,62,1676問をこれまでに何度も經驗しているので、)困難を免れるためである。
- 778,568,65,2273が一緒に)彼等の監督と注意のもとに、〔當地に〕送り屆けるためである。ただし、遲くも十一
- 1629,581,63,1458かどうかを確かめるため、河内浦へ出かけた。それは、閣下
- 987,573,62,1454らない借入金を、〔平戸へ送附するに當り、〕豫め、その資金
- 367,570,57,963戸の領主の事務を掌る執政官)久馬助〓
- 1731,583,66,2266送った)或る種の伽羅木を檢査し、かつ、それらの中に何か皇帝の御用に供し得るものがある
- 464,613,64,2232同月十五日天氣と風は前記に同じ。我々の要望に基づき、當地の執政官達から、(大坂で平
- 881,571,66,2283て、)一口に、或いは〔數口を〕まとめて、二艘の堅牢な舟に載せて、(安全を期するため二艘
- 573,565,63,772録竝びに彼等に與えられた訓令〓」
- 1628,2222,53,632と我々が、(このような難
- 256,567,66,1284國人であることを考慮して、)我々の前記の代理人達
- 1418,610,66,2240また、種々の然るべき考慮により次の事を決定した。すなわち、上級商務員カレルハルツ
- 670,577,76,1637月一日以前に、大坂から當地に向けて出發するものとする。總てはフ
- 986,2172,54,666の半分を、(事の状況に從っ
- 1090,569,67,2289ぎ舟で、大坂竝びに京へ派遣すること。これは、會社の危險負擔によって海上を輸送せねばな
- 360,1771,58,1078に宛てた訓令を認めた手紙と、〓せて、(外
- 570,2163,53,664に詳しくに明記されている。
- 1321,589,61,1257ィンク氏竝びに商務員アウフスティン・ミューラー
- 257,2215,56,617〔の旅行〕を援護し、かつ、
- 1210,2418,52,435を、舟足の速い漕
- 672,2597,55,253上記の決議
- 396,1589,39,175荒河久馬
- 351,1544,40,134助忠成
- 600,1335,47,822○オランダ國立文書館所藏和蘭東印度會社
- 1655,2043,43,166○平戸の
- 556,1330,47,801文書第一一三六號に右訓令の寫を收録す。
- 659,2217,41,274如し」に作る。
- 702,2214,43,367〇c本、allesをals
- 1611,2041,42,94領主。
- 286,1850,43,338○ハルツィンク竝
- 246,1850,38,262にミューラー(
- 1199,569,49,1810年十月、ブレダ號にて一時バタフィアに出向する。但し、彼の平戸歸著の日時は明らかでない
- 1298,1850,46,1003館給與帳簿によれば、すでに一六二七年以來平戸商
- 1241,567,52,1827館に勤務し、一六二八年四月、商館賄方に、また一六三六年の記録では下級商務員、一六三〓
- 1341,1851,48,1002○商務員、デフェンテールの出身。現存する平戸商
- 1263,2499,31,346(snel roeijvaertuijch)
- 1018,2030,42,136○借入
- 976,2037,37,61金。
- 351,1545,40,135助忠成
- 396,1586,39,180荒河久馬
- 1238,311,40,208の爲めハル
- 732,309,41,210を大坂出發
- 403,303,38,214宛紹介状竝
- 358,307,41,212に通行證を
- 489,301,41,219松浦家奉行
- 1282,307,44,215銀輸送監督
- 313,302,40,217蘭人に下附
- 775,306,45,212十一月一日
- 689,308,40,212の日限とす
- 1330,307,38,214調達せる借
- ... +16 more
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 9 訳3下1638年08月-1639年01月 p.5

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 21 訳8下1644年06月-1644年10月 p.125

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.235

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 12 訳4下1640年01月-1641年01月 p.212

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 44 万延1年11月 p.129

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.84

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 46 万延1年12月 p.433

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 3 訳1下1634年05月-1635年11月 p.163