Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
き同人がどんな返事をしたか、またそのため何等かの命令を得たかを知るためであった。そこ, 下の前途の平安を祈り、且つ好意を得るためであり、同時に我々が日本に新たに來たばかりな, に就いて兄ゆる機會に世話をする積りであり、且つそのため(從來通り)完全に好意を持ち續, へ來著すると、我々は同人が又もや城内へ行っていて、前記の彼の息子を通じて以下のことを, は理解した。彼は、我々の用務と、速かな〓見のことで何なりと果すことのできること總べて, けている。また、使節ツィキンゴ殿〔の命令〕による倉庫群の取壞しが極めて急速に行われた, 皇帝陛下の命令なのであり、重大な理由があって生じたものである。我々はそのことに滿足し、, ことに就き我々がきっと大變悲歎に暮れているものと彼は確信しているが、しかしそのことは, はまた再度前記の二人の通詞を閣僚ターケモン殿の住居に派遣したが、これは昨日の提案に就, った。我々もまた、通詞ファコソを彼の家に派遣したが、それは我々の來著を知らせ、また閣, の友人であると確信しなくてはならぬ、と。, 元氣を出し、そして、それにも拘らず閣下と總べての閣僚と陛下自身は今なおオランダ人たち, イモン殿, 我々に告げるよう命じてあったのを知った。すなわち、ようこそ、我々)〓の要ぢ望〓を彼, 〓同月十五日我々は贈物の覺え書を作成するのに忙しかった。また我々は、ババ・サブロギ, か新たに長崎の知事に任命されて、近日中に同地へ出發するらしいのを知, モン殿。, 衞門不重, ○ターケ, ○馬場三郎左ヽ, り其父の傳, 牧野邸に遣, 牧野親成よ, はす, 言を受く, 強行を撫, 倉庫取壞の, 利重に表敬, 通詞兩名を, 通詞伯左衞, せしむ, 門を遣して, すべし, て近く赴任, 崎奉行とし, 馬場利重長, す, 一六四一年四月江戸にて, 三四
割注
- モン殿。
- 衞門不重
- ○ターケ
- ○馬場三郎左ヽ
頭注
- り其父の傳
- 牧野邸に遣
- 牧野親成よ
- はす
- 言を受く
- 強行を撫
- 倉庫取壞の
- 利重に表敬
- 通詞兩名を
- 通詞伯左衞
- せしむ
- 門を遣して
- すべし
- て近く赴任
- 崎奉行とし
- 馬場利重長
- す
柱
- 一六四一年四月江戸にて
ノンブル
- 三四
注記 (39)
- 1654,622,55,2273き同人がどんな返事をしたか、またそのため何等かの命令を得たかを知るためであった。そこ
- 299,622,60,2275下の前途の平安を祈り、且つ好意を得るためであり、同時に我々が日本に新たに來たばかりな
- 1236,623,58,2278に就いて兄ゆる機會に世話をする積りであり、且つそのため(從來通り)完全に好意を持ち續
- 1549,633,56,2263へ來著すると、我々は同人が又もや城内へ行っていて、前記の彼の息子を通じて以下のことを
- 1340,619,58,2276は理解した。彼は、我々の用務と、速かな〓見のことで何なりと果すことのできること總べて
- 1132,623,58,2274けている。また、使節ツィキンゴ殿〔の命令〕による倉庫群の取壞しが極めて急速に行われた
- 923,617,58,2276皇帝陛下の命令なのであり、重大な理由があって生じたものである。我々はそのことに滿足し、
- 1029,625,55,2269ことに就き我々がきっと大變悲歎に暮れているものと彼は確信しているが、しかしそのことは
- 1755,623,59,2274はまた再度前記の二人の通詞を閣僚ターケモン殿の住居に派遣したが、これは昨日の提案に就
- 404,628,57,2275った。我々もまた、通詞ファコソを彼の家に派遣したが、それは我々の來著を知らせ、また閣
- 714,627,55,1036の友人であると確信しなくてはならぬ、と。
- 819,615,59,2282元氣を出し、そして、それにも拘らず閣下と總べての閣僚と陛下自身は今なおオランダ人たち
- 506,625,56,210イモン殿
- 1438,618,79,2108我々に告げるよう命じてあったのを知った。すなわち、ようこそ、我々)〓の要ぢ望〓を彼
- 606,580,63,2310〓同月十五日我々は贈物の覺え書を作成するのに忙しかった。また我々は、ババ・サブロギ
- 508,1111,56,1794か新たに長崎の知事に任命されて、近日中に同地へ出發するらしいのを知
- 1434,2736,41,135モン殿。
- 492,839,37,169衞門不重
- 1479,2732,39,163○ターケ
- 533,845,42,265○馬場三郎左ヽ
- 1518,355,41,215り其父の傳
- 1726,352,42,216牧野邸に遣
- 1561,352,42,218牧野親成よ
- 1682,355,38,82はす
- 1474,356,40,167言を受く
- 1099,358,37,213強行を撫
- 1142,353,42,217倉庫取壞の
- 343,357,41,216利重に表敬
- 1772,351,37,216通詞兩名を
- 432,355,40,217通詞伯左衞
- 299,361,39,122せしむ
- 388,358,39,209門を遣して
- 491,358,40,122すべし
- 535,360,41,211て近く赴任
- 579,354,39,216崎奉行とし
- 622,355,42,220馬場利重長
- 1056,356,36,41す
- 1866,845,44,499一六四一年四月江戸にて
- 1869,2592,44,83三四
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.955

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.116

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.182

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.867

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.498

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.539

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.803

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.228