Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
をかの地の知事に申し述べるべきか、また、閣下等のひとりが彼等の領主の命令に從って同行, していたこと、そして遲くとも明日夕刻には我々が同地へ向けて出發するのが、凡ゆる點で望, したいと思うが、しかし、彼等はエルセラック君とともに既にそうしたので、僅かに貴人ひと, りだけを我々に附添わせ、上記の知事に宛てた手紙を携えて同地へ送る積りである、と。我々, ましいことを述べ、さらに我々に、どの點に注意を拂うべきで、またどのようにして我々の件, は總べてのことに對して閣下等に謝意を述べ、そして、宿舍のほうへと歸った〓, 先、また今日も、彼等の主人, からの手紙によってそれらのこと總べてをその通りに理解, 本文は一〇一。, 頁に續く, )以下エルセラック, 鎭信, の留守日記を收め、, ○松浦, 本文は一〇一。, の者一人を, 長崎出張を, ・メールの, 兩奉行人ル, 附添とす, 承認し家中, 一六四一年六月平戸にて, 七三, 一六四一年六月平戸にて
割注
- )以下エルセラック
- 鎭信
- の留守日記を收め、
- ○松浦
- 本文は一〇一。
頭注
- の者一人を
- 長崎出張を
- ・メールの
- 兩奉行人ル
- 附添とす
- 承認し家中
柱
- 一六四一年六月平戸にて
ノンブル
- 七三
- 一六四一年六月平戸にて
注記 (24)
- 1467,637,59,2282をかの地の知事に申し述べるべきか、また、閣下等のひとりが彼等の領主の命令に從って同行
- 1674,642,61,2276していたこと、そして遲くとも明日夕刻には我々が同地へ向けて出發するのが、凡ゆる點で望
- 1363,639,58,2276したいと思うが、しかし、彼等はエルセラック君とともに既にそうしたので、僅かに貴人ひと
- 1259,637,58,2276りだけを我々に附添わせ、上記の知事に宛てた手紙を携えて同地へ送る積りである、と。我々
- 1573,640,57,2281ましいことを述べ、さらに我々に、どの點に注意を拂うべきで、またどのようにして我々の件
- 1147,635,76,1923は總べてのことに對して閣下等に謝意を述べ、そして、宿舍のほうへと歸った〓
- 1784,632,58,706先、また今日も、彼等の主人
- 1777,1504,58,1417からの手紙によってそれらのこと總べてをその通りに理解
- 1083,636,45,274本文は一〇一。
- 1042,634,38,173頁に續く
- 1187,2558,38,352)以下エルセラック
- 1769,1351,41,96鎭信
- 1140,2546,41,340の留守日記を收め、
- 1809,1355,45,127○松浦
- 1083,636,45,273本文は一〇一。
- 1537,375,42,210の者一人を
- 1626,373,39,209長崎出張を
- 1671,384,36,197・メールの
- 1713,370,42,207兩奉行人ル
- 1495,369,38,172附添とす
- 1584,373,38,215承認し家中
- 235,861,47,496一六四一年六月平戸にて
- 236,2608,43,79七三
- 236,861,46,496一六四一年六月平戸にて
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 23 訳9 1644年10月-1646年09月 p.69

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 3 訳1下1634年05月-1635年11月 p.190

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.118

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.74

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 8 訳3上1637年08月-1638年06月 p.52

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.943

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 8 訳3上1637年08月-1638年06月 p.73

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.34