Loading…
要素
割注頭注キャプションノンブル
OCR テキスト
れる筈である、と。, には、(昨日話されたような)商館に檢査に來る豫定は變更されたこと、及び我々が取壞しに, る。これは、同地に向う二年間滯在するため、しかもそれは、既にかなり長期間江戸に居續け, 一六四一年四月, た家屋に再度頭部を作りつけることができるかを他の人々とともに點檢するため、商館に現わ, 并びにプレシデント・カロン閣下の部屋とともに一時に取崩され, が、我々の住居をこれ以上取壞すことが免除され得るか、また既に取壞〔し始めら〕れ, 同月四日前記の通詞は再度上記の執政官たちの許へ呼び出されたが、彼等によって彼, 同月二十九、三十及び三十一日特別のことは何も起らなかった。, たが、こんど當地平戸で自分の職務を行う目的で當地の領主とともに最近同地から到著したク, は當地から上の方へ向けて出發す, 同月一及び二日明け方に、執政官ダイカク殿, の地位を引繼ぐためである。, ロノスケ殿, 壞を嚴命す〓著手した家屋はシャスケ, う、彼〓に命令された。すなわち、明日は執政官のターケモン殿, の家に呼び出され、我々に次のことを傳える, 一六四一年六月〔一六四一年四月平戸にて〕, 同月三日通詞ファチゼイモンが領主閣下、〕〓の家に呼び出され、我々に次のことを傳える, 回月三日通詞ファチゼイモンが領主閣下員m!の, ○松浦大學, ○寛永十八年二月二十一日に始ま, り、同年三月二十一日に及ぶ, )長村内藏, ○熊澤大膳, 助正之, ○座, 助重門, 助純正、, ○松浦内匠, 敷。, 助重忠い, ○通, 發す, 邸に向け出, 村純正と交, 替の爲江戸, せしめんと, 松浦重門長, 正之をして, 商館を視察, 重忠及熊澤, 奉行人松浦, し日本座敷, 視察を延期, 及びカピテ, 奉行人商館, 松浦鎭信其, す, ン部屋の取ウ), (sijn extie), 七七
割注
- ○松浦大學
- ○寛永十八年二月二十一日に始ま
- り、同年三月二十一日に及ぶ
- )長村内藏
- ○熊澤大膳
- 助正之
- ○座
- 助重門
- 助純正、
- ○松浦内匠
- 敷。
- 助重忠い
- ○通
頭注
- 發す
- 邸に向け出
- 村純正と交
- 替の爲江戸
- せしめんと
- 松浦重門長
- 正之をして
- 商館を視察
- 重忠及熊澤
- 奉行人松浦
- し日本座敷
- 視察を延期
- 及びカピテ
- 奉行人商館
- 松浦鎭信其
- す
- ン部屋の取ウ)
キャプション
- (sijn extie)
ノンブル
- 七七
注記 (52)
- 618,622,54,445れる筈である、と。
- 412,624,59,2269には、(昨日話されたような)商館に檢査に來る豫定は變更されたこと、及び我々が取壞しに
- 1347,612,57,2286る。これは、同地に向う二年間滯在するため、しかもそれは、既にかなり長期間江戸に居續け
- 1605,695,70,438一六四一年四月
- 724,618,58,2282た家屋に再度頭部を作りつけることができるかを他の人々とともに點檢するため、商館に現わ
- 311,1323,58,1576并びにプレシデント・カロン閣下の部屋とともに一時に取崩され
- 827,835,59,2062が、我々の住居をこれ以上取壞すことが免除され得るか、また既に取壞〔し始めら〕れ
- 514,665,66,2166同月四日前記の通詞は再度上記の執政官たちの許へ呼び出されたが、彼等によって彼
- 1762,665,56,1587同月二十九、三十及び三十一日特別のことは何も起らなかった。
- 1241,625,59,2270たが、こんど當地平戸で自分の職務を行う目的で當地の領主とともに最近同地から到著したク
- 1453,2051,54,846は當地から上の方へ向けて出發す
- 1450,666,55,1141同月一及び二日明け方に、執政官ダイカク殿
- 1139,1109,55,664の地位を引繼ぐためである。
- 1137,631,56,260ロノスケ殿
- 307,355,57,852壞を嚴命す〓著手した家屋はシャスケ
- 929,684,67,1566う、彼〓に命令された。すなわち、明日は執政官のターケモン殿
- 1038,1833,55,1063の家に呼び出され、我々に次のことを傳える
- 209,854,45,870一六四一年六月〔一六四一年四月平戸にて〕
- 1026,665,78,2231同月三日通詞ファチゼイモンが領主閣下、〕〓の家に呼び出され、我々に次のことを傳える
- 1031,688,61,1206回月三日通詞ファチゼイモンが領主閣下員m!の
- 1481,1825,42,208○松浦大學
- 1637,1128,43,647○寛永十八年二月二十一日に始ま
- 1592,1129,45,565り、同年三月二十一日に及ぶ
- 1169,914,40,189)長村内藏
- 858,619,41,214○熊澤大膳
- 811,616,42,135助正之
- 337,1227,43,80○座
- 1435,1816,44,132助重門
- 1122,891,41,132助純正、
- 964,2263,40,201○松浦内匠
- 292,1224,38,53敷。
- 919,2257,43,136助重忠い
- 553,2822,40,82○通
- 1288,352,38,83發す
- 1333,351,42,218邸に向け出
- 1420,350,40,216村純正と交
- 1380,349,38,213替の爲江戸
- 828,357,38,208せしめんと
- 1465,348,40,216松浦重門長
- 916,356,40,213正之をして
- 870,353,43,219商館を視察
- 960,352,40,218重忠及熊澤
- 1006,353,40,217奉行人松浦
- 440,361,38,208し日本座敷
- 482,354,41,215視察を延期
- 395,357,41,206及びカピテ
- 527,352,41,219奉行人商館
- 1049,352,40,218松浦鎭信其
- 785,355,34,37す
- 351,361,45,247ン部屋の取ウ)
- ... +2 more
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.14

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.98

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.73

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.61

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 4 訳文編之1(上) 天文16年11月~19年10月 p.212

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.59

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.238

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.83