Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
カントンからの一隻は以下のものを齎した。すなわち、, も一〇日以内には現われる豫定であって、今では同人が第五の月の第二十九日、すなわち今月, 七日に江戸かつ出發したとの確報が來ている由。本日當地に二隻のジャンク船が到著したが、, ては既に出發した使節の來著の時まで我々はその状態で我慢しなくてはならず、同人は長くと, 我々にその目的で使うことを許された由、しかし、材木置場として請求されていた場所に就い, 土茯苓三〇〇ピコル, と大いに懸念した。正午近く、執政官フェゾ殿は我々に次の, チアの壺, スウモンギ, 麝香, 麝香四〇カティー, 各種の藥草一五〇句, 白紗綾六〇○○反, 〓ように知らせて寄越した。すなわち、以前家畜の飼養のために探し出して要望してあった嶋が, はしないか, スウモンギ一二〇反, 土茯苓, できず、そして船舶内の貨物が漏水もしくは熱、風のため、蒸氣に滿ちた船倉内で或る程度痛み, チアの壺二箇, 白紗綾, 粗惡な赤木三〇ヒコル, 二箇, 「痛む」は意譯、中世ドイ, 語unterstalligに同じ(, mochten vwerden), 人の件を通, 各種の藥草, 粗惡な赤木, 家畜飼養の, 爲めの嶋の, 末次茂房, 知す, 使用を許す, (slecht root hout), 〇, 出發す, 來著す, 中國船二隻, 廣東船の積, べし, 上使江戸を, 荷, 來著を待つ, 件は上使の, 材木置場の, 使用を許す, 知す, 末次茂房客, 爲めの嶋の, 一六四一年七月長崎にて, 一六〇
割注
- 「痛む」は意譯、中世ドイ
- 語unterstalligに同じ(
- mochten vwerden)
- 人の件を通
- 各種の藥草
- 粗惡な赤木
- 家畜飼養の
- 爲めの嶋の
- 末次茂房
- 知す
- 使用を許す
- (slecht root hout)
- 〇
頭注
- 出發す
- 來著す
- 中國船二隻
- 廣東船の積
- べし
- 上使江戸を
- 荷
- 來著を待つ
- 件は上使の
- 材木置場の
- 使用を許す
- 知す
- 末次茂房客
- 爲めの嶋の
柱
- 一六四一年七月長崎にて
ノンブル
- 一六〇
注記 (51)
- 1020,633,55,1309カントンからの一隻は以下のものを齎した。すなわち、
- 1226,629,60,2279も一〇日以内には現われる豫定であって、今では同人が第五の月の第二十九日、すなわち今月
- 1121,626,58,2248七日に江戸かつ出發したとの確報が來ている由。本日當地に二隻のジャンク船が到著したが、
- 1330,627,58,2280ては既に出發した使節の來著の時まで我々はその状態で我慢しなくてはならず、同人は長くと
- 1433,619,59,2284我々にその目的で使うことを許された由、しかし、材木置場として請求されていた場所に就い
- 710,735,59,1956土茯苓三〇〇ピコル
- 1642,1473,56,1433と大いに懸念した。正午近く、執政官フェゾ殿は我々に次の
- 918,739,54,204チアの壺
- 615,741,49,253スウモンギ
- 819,732,55,107麝香
- 818,734,56,2004麝香四〇カティー
- 400,736,57,1842各種の藥草一五〇句
- 503,735,60,1854白紗綾六〇○○反
- 1531,572,82,2334〓ように知らせて寄越した。すなわち、以前家畜の飼養のために探し出して要望してあった嶋が
- 1649,630,46,265はしないか
- 607,739,57,1845スウモンギ一二〇反
- 714,733,54,159土茯苓
- 1743,639,58,2260できず、そして船舶内の貨物が漏水もしくは熱、風のため、蒸氣に滿ちた船倉内で或る程度痛み
- 914,745,57,1833チアの壺二箇
- 506,733,56,159白紗綾
- 297,733,53,1943粗惡な赤木三〇ヒコル
- 914,2479,50,103二箇
- 1672,949,42,505「痛む」は意譯、中世ドイ
- 1631,947,41,436語unterstalligに同じ(
- 1715,624,30,288mochten vwerden)
- 1617,366,41,215人の件を通
- 402,732,54,266各種の藥草
- 298,733,51,265粗惡な赤木
- 1519,365,43,207家畜飼養の
- 1476,363,42,207爲めの嶋の
- 1662,365,40,214末次茂房
- 1572,367,43,81知す
- 1431,362,43,215使用を許す
- 354,734,34,291(slecht root hout)
- 1672,900,49,33〇
- 1146,362,37,125出發す
- 1047,363,39,124來著す
- 1088,361,43,216中國船二隻
- 991,361,43,216廣東船の積
- 1244,366,41,76べし
- 1190,364,41,211上使江戸を
- 948,358,42,45荷
- 1288,363,39,206來著を待つ
- 1332,361,42,210件は上使の
- 1376,363,41,210材木置場の
- 1430,362,42,214使用を許す
- 1573,367,42,82知す
- 1662,364,40,213末次茂房客
- 1477,363,42,208爲めの嶋の
- 1861,862,44,494一六四一年七月長崎にて
- ... +1 more
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 7 訳文編之2(下)天文23年12月~弘冶1年12月 p.172

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.32

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 3 訳1下1634年05月-1635年11月 p.199

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.360

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 4 訳文編之1(上) 天文16年11月~19年10月 p.9

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 4 訳文編之1(上) 天文16年11月~19年10月 p.216

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.179

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.179