Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
謝意を表わした。, に傳えさせた。すなわち、我々の請願を彼等は理解し、そしてそのことを適切だと思った。そ, やって來た。我々は、(平戸でこれまでずっと習慣であったように)生絲が先ず仕譯けされ、, れ故、この町の〔四人の〕町長たちと五箇所の皇帝直轄都市の頭人たちに、集ってパンカド決, 江戸へ送致されるためである。, 定に就き評議を行い、そして本件をポルトガル人たちの時代と同樣、一段と速かに終らせ得る, が下されたので、我々は、それらをこれに附屬している總べてのものとともに、急使によって, 同月七日風と天氣は前日に同じ。正午以前に兩知事は前記の通詞たちを通じて、次のよう, 夕刻近く、前記の町長たちと頭人たちが、パンカドを決定するための準備をするため商館に, よう取計らうよう、命令が下された由。我々は閣下等, から個人的に各人に宛てたその他の手紙が, そしてその後にそれの値段が決められるのを見たい、と思っていた。そのようにすることは許, 〓午後、總督閣下及びプレシデント・力ロンから平戸の領主、彼の執政官たち及びター力モン, 手許に返却され、併〓せてこれらとそれに附屬する贈物, に、そのことに對して敬意をこめて, に宛てた日本文の手紙、及び閣下等, 殿, 今夕商務員ルーカスに宛てて平戸へ向けて發送した。閣下, の命令に從って手渡され、且つ, 〓〓味〓を配送させスるこ・, 手許に返却され、〓せてこれらとそれに附屬する贈物〓〓〓を配送させることを許す旨の命令, 〇兩知, 信成, 力ロン。, ○牧野, 録參照, ○總督及び, ○總, 總督ファン, ・ディーメ, 商館に於て, 寄及五箇所, 兩奉行町年, 商人の參集, 定の爲めの, 戸送達を松, を命ず, パンカド決, 浦家に請は, しむ, 審議あり, 及贈物の江, して右書翰, ル・メール, ルーカスを, 平戸にある, 還せらる, ン及びカロ, ンの書状返, ・ディーメ, 總督ファン, 一六四一年九月長崎にて, 二三二
割注
- 信成
- 力ロン。
- ○牧野
- 録參照
- ○總督及び
- ○總
- 總督ファン
- ・ディーメ
頭注
- 商館に於て
- 寄及五箇所
- 兩奉行町年
- 商人の參集
- 定の爲めの
- 戸送達を松
- を命ず
- パンカド決
- 浦家に請は
- しむ
- 審議あり
- 及贈物の江
- して右書翰
- ル・メール
- ルーカスを
- 平戸にある
- 還せらる
- ン及びカロ
- ンの書状返
- ・ディーメ
- 總督ファン
柱
- 一六四一年九月長崎にて
ノンブル
- 二三二
注記 (53)
- 1213,615,54,391謝意を表わした。
- 1631,618,59,2275に傳えさせた。すなわち、我々の請願を彼等は理解し、そしてそのことを適切だと思った。そ
- 384,609,57,2252やって來た。我々は、(平戸でこれまでずっと習慣であったように)生絲が先ず仕譯けされ、
- 1525,614,60,2284れ故、この町の〔四人の〕町長たちと五箇所の皇帝直轄都市の頭人たちに、集ってパンカド決
- 591,614,55,717江戸へ送致されるためである。
- 1421,611,60,2281定に就き評議を行い、そして本件をポルトガル人たちの時代と同樣、一段と速かに終らせ得る
- 800,617,55,2273が下されたので、我々は、それらをこれに附屬している總べてのものとともに、急使によって
- 1729,668,58,2222同月七日風と天氣は前日に同じ。正午以前に兩知事は前記の通詞たちを通じて、次のよう
- 488,656,57,2231夕刻近く、前記の町長たちと頭人たちが、パンカドを決定するための準備をするため商館に
- 1317,620,55,1283よう取計らうよう、命令が下された由。我々は閣下等
- 1009,1877,56,1019から個人的に各人に宛てたその他の手紙が
- 280,613,57,2283そしてその後にそれの値段が決められるのを見たい、と思っていた。そのようにすることは許
- 1103,552,80,2337〓午後、總督閣下及びプレシデント・力ロンから平戸の領主、彼の執政官たち及びター力モン
- 902,616,60,1297手許に返却され、併〓せてこれらとそれに附屬する贈物
- 1322,2053,53,838に、そのことに對して敬意をこめて
- 1006,801,54,852に宛てた日本文の手紙、及び閣下等
- 1000,617,61,51殿
- 692,613,58,1402今夕商務員ルーカスに宛てて平戸へ向けて發送した。閣下
- 699,2136,54,752の命令に從って手渡され、且つ
- 890,1923,100,555〓〓味〓を配送させスるこ・
- 898,566,73,2381手許に返却され、〓せてこれらとそれに附屬する贈物〓〓〓を配送させることを許す旨の命令
- 1340,1912,58,136〇兩知
- 989,674,39,82信成
- 994,1661,41,140力ロン。
- 1032,679,46,116○牧野
- 889,1916,41,127録參照
- 1034,1667,48,201○總督及び
- 721,2035,46,84○總
- 1126,350,41,205總督ファン
- 1085,369,36,187・ディーメ
- 499,349,44,211商館に於て
- 1516,351,38,213寄及五箇所
- 1557,351,45,213兩奉行町年
- 1470,352,43,213商人の參集
- 411,351,42,211定の爲めの
- 664,353,41,211戸送達を松
- 1427,353,40,124を命ず
- 455,355,44,208パンカド決
- 621,352,40,213浦家に請は
- 579,355,37,80しむ
- 367,350,41,169審議あり
- 708,352,42,212及贈物の江
- 755,356,37,210して右書翰
- 886,358,41,202ル・メール
- 798,358,38,206ルーカスを
- 842,351,40,212平戸にある
- 952,350,39,170還せらる
- 1039,361,40,193ン及びカロ
- 994,363,41,201ンの書状返
- 1086,369,36,187・ディーメ
- ... +3 more
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.84

『大日本史料』 12編 56 元和八年雑載 p.275

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.12

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 23 訳9 1644年10月-1646年09月 p.22

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.188

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.30

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.188

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 9 訳3下1638年08月-1639年01月 p.188