Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
われたのと同樣に、任命するものと信じます。我々は、前記のエルセラックが感謝の念を以て, 與え、〓せて彼の在任中の江戸での活動ぶりを我々に知らせることになるのを疑いません。, この我々の恩惠ある命令とかくも名譽ある義務を又諾し、同じく彼の職務に就き我々に滿足を, 認可し、且つ貴下の幸福と主の恩寵を祈念するものであり、〓せて、貴下が會社から要求され, る職務を兄ゆる熱意と勤勉さを以て執行し、プレシデント・カロンによりその出發に際して殘, は著しい損害の生ずることを〓れ續けており、しかもいかなる命令がさらに會社の取引と使用, し置かれた訓令, く(皇帝の命令に從って)最後の船でそこから引揚げる準備をし、且つまた、貴下の後任者, 人に關して發せられるものかと絶えず氣に懸けています。そのことが彼の任期中にどうなるか, を知ろうと我々は心の底から熱、望しています。我々の強大な敵たち, なお賣らずに置いてある)繻子と縮緬を拂い出してしまうことを殊の外熱望しています。我々, の最善に寄與するとの口實のもとに)ポルトガル人たちの手先たちや支持者たちに課せられて, さらにまた我々は、まだ入札されていない貨物、すなわち(殘して置けるとの希望經をもって, によって(公共, に從い、且つそれ故我々に滿足を與えるに違いなく、同じ, として上級商務員ヤン・ファン・エルセラックを、上記のカロンにより貴下に對して行, 〓會社の業務の引繼ぎを始めたことを我々は知ったので、これら總べてのことをこの書翰により, ○一六四一年二月〔十〕日, 附。前掲附録一に當る, 救濟者, ○原義は, ○ここでは日本, 當局者を指す, カロンの訓, 縮緬を賣却, 在庫の繻子, ルセラック, 令に從ふべ, ル・メール, 館務に就き, とすべし, 日本當局の, に對する處, の後任をエ, 置は嚴し, すべし, 葡人支持者, し, 一六四一年五月, 三二一, 一六四一年五月
割注
- ○一六四一年二月〔十〕日
- 附。前掲附録一に當る
- 救濟者
- ○原義は
- ○ここでは日本
- 當局者を指す
頭注
- カロンの訓
- 縮緬を賣却
- 在庫の繻子
- ルセラック
- 令に從ふべ
- ル・メール
- 館務に就き
- とすべし
- 日本當局の
- に對する處
- の後任をエ
- 置は嚴し
- すべし
- 葡人支持者
- し
柱
- 一六四一年五月
ノンブル
- 三二一
- 一六四一年五月
注記 (41)
- 1157,668,56,2284われたのと同樣に、任命するものと信じます。我々は、前記のエルセラックが感謝の念を以て
- 948,662,57,2194與え、〓せて彼の在任中の江戸での活動ぶりを我々に知らせることになるのを疑いません。
- 1054,675,56,2272この我々の恩惠ある命令とかくも名譽ある義務を又諾し、同じく彼の職務に就き我々に滿足を
- 1674,667,58,2280認可し、且つ貴下の幸福と主の恩寵を祈念するものであり、〓せて、貴下が會社から要求され
- 1570,663,57,2292る職務を兄ゆる熱意と勤勉さを以て執行し、プレシデント・カロンによりその出發に際して殘
- 640,667,56,2288は著しい損害の生ずることを〓れ續けており、しかもいかなる命令がさらに會社の取引と使用
- 1467,673,53,373し置かれた訓令
- 1363,662,58,2290く(皇帝の命令に從って)最後の船でそこから引揚げる準備をし、且つまた、貴下の後任者
- 537,672,56,2281人に關して發せられるものかと絶えず氣に懸けています。そのことが彼の任期中にどうなるか
- 434,667,55,1611を知ろうと我々は心の底から熱、望しています。我々の強大な敵たち
- 743,676,54,2272なお賣らずに置いてある)繻子と縮緬を拂い出してしまうことを殊の外熱望しています。我々
- 330,667,56,2278の最善に寄與するとの口實のもとに)ポルトガル人たちの手先たちや支持者たちに課せられて
- 847,724,54,2223さらにまた我々は、まだ入札されていない貨物、すなわち(殘して置けるとの希望經をもって
- 436,2603,51,347によって(公共
- 1469,1578,55,1375に從い、且つそれ故我々に滿足を與えるに違いなく、同じ
- 1260,863,56,2095として上級商務員ヤン・ファン・エルセラックを、上記のカロンにより貴下に對して行
- 1758,632,73,2313〓會社の業務の引繼ぎを始めたことを我々は知ったので、これら總べてのことをこの書翰により
- 1494,1048,44,522○一六四一年二月〔十〕日
- 1451,1046,42,436附。前掲附録一に當る
- 1244,667,40,138救濟者
- 1288,669,42,173○原義は
- 462,2293,44,297○ここでは日本
- 420,2296,41,261當局者を指す
- 1531,407,42,213カロンの訓
- 815,402,40,212縮緬を賣却
- 859,400,41,214在庫の繻子
- 1181,409,39,206ルセラック
- 1488,402,41,211令に從ふべ
- 1270,408,36,201ル・メール
- 1576,402,42,218館務に就き
- 1134,406,43,165とすべし
- 462,401,40,210日本當局の
- 376,403,37,211に對する處
- 1225,407,38,200の後任をエ
- 333,398,37,170置は嚴し
- 770,402,41,124すべし
- 420,399,37,214葡人支持者
- 1453,405,39,35し
- 230,902,45,283一六四一年五月
- 231,2605,44,110三二一
- 230,902,45,283一六四一年五月
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 9 訳3下1638年08月-1639年01月 p.163

『大日本古文書』 幕末外国関係文書 42 万延1年9-10月 p.353

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.165

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 16 訳6 1641年11月-1642年閏9月 p.210

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.252

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 16 訳6 1641年11月-1642年閏9月 p.215

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 14 訳5 1641年02月-1641年09月 p.111

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 9 訳3下1638年08月-1639年01月 p.161