Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
の儀禮の言葉を添えて)我々の宿舍に送り返された。, る、と答えた。大學殿はこれを閣下に傳えることを約束したが、夕刻、前記の進物は(日本流, 得られたことを祝福した。このような挨拶ののち、暇を與えられたが、門の前で暫く待つよう, に、酒や料理で我々を款待し、また、陛下から銀や衣服を下賜されたことや斯樣に速く御暇が, ランダ人が〕彼の領國に居ないので、閣下はこれを辭退しなければならないからである、と言, った。これに對して我々は、この些細な品が(多年に亘ってオランダ人が彼の領國に居住し、, 名代として、殿下たちに宛てて爲された進物に對して、友好の意を表して謝辭を陳べ、若干の, また幾多の友誼を賜わった)閣下に依って受納して頂けないことは我々にとって大變殘念であ, 同月二十九日午頃、通詞兩人を平戸の領主の屋敷へ遣わした。閣下たちに對して次のよう, て禮を述べた。しかし、閣下はこれらの進物を受取る譯にはいかない、何故ならば、最早〔オ, に計上された進物を携えて、閣下の屋敷に赴き、閣下の前に伺候したところ、彼は大〓友好的, 貴族の)助之丞殿と通詞吉兵衞殿の同行を條件として許可された。正午頃、去る十七日の條, 同月二十七及び二十八日殆ど總ての閣僚の使用人たちが宿舍を訪ね、我々に彼等の主人の, 命ぜられた。そこへ執政官の大學殿, が我々の傍に來て、彼の主人に對する進物につい, ホイト銀〓、日本の衣服、眞綿、その他の雜品を呉れた。, スホイト銀, ○松浦大學, 助重門(, ○丁ヽ, め尋で之を, 館長の進物, 門をして商, 諸侯の使者, を謝絶せし, 返禮の爲め, 鎭信松浦重, 鎭信の邸を, 返送す, 商館長を訪, 商館長松浦, 問す, エルセラッ, ク通詞を松, 訪ふ, 七三
割注
- ○松浦大學
- 助重門(
- ○丁ヽ
頭注
- め尋で之を
- 館長の進物
- 門をして商
- 諸侯の使者
- を謝絶せし
- 返禮の爲め
- 鎭信松浦重
- 鎭信の邸を
- 返送す
- 商館長を訪
- 商館長松浦
- 問す
- エルセラッ
- ク通詞を松
- 訪ふ
ノンブル
- 七三
注記 (36)
- 712,597,62,1256の儀禮の言葉を添えて)我々の宿舍に送り返された。
- 818,588,68,2283る、と答えた。大學殿はこれを閣下に傳えることを約束したが、夕刻、前記の進物は(日本流
- 1439,583,68,2284得られたことを祝福した。このような挨拶ののち、暇を與えられたが、門の前で暫く待つよう
- 1543,590,68,2277に、酒や料理で我々を款待し、また、陛下から銀や衣服を下賜されたことや斯樣に速く御暇が
- 1129,590,68,2275ランダ人が〕彼の領國に居ないので、閣下はこれを辭退しなければならないからである、と言
- 1026,597,67,2244った。これに對して我々は、この些細な品が(多年に亘ってオランダ人が彼の領國に居住し、
- 505,580,69,2283名代として、殿下たちに宛てて爲された進物に對して、友好の意を表して謝辭を陳べ、若干の
- 920,586,70,2285また幾多の友誼を賜わった)閣下に依って受納して頂けないことは我々にとって大變殘念であ
- 297,628,68,2238同月二十九日午頃、通詞兩人を平戸の領主の屋敷へ遣わした。閣下たちに對して次のよう
- 1231,590,69,2276て禮を述べた。しかし、閣下はこれらの進物を受取る譯にはいかない、何故ならば、最早〔オ
- 1645,588,70,2279に計上された進物を携えて、閣下の屋敷に赴き、閣下の前に伺候したところ、彼は大〓友好的
- 1749,584,69,2279貴族の)助之丞殿と通詞吉兵衞殿の同行を條件として許可された。正午頃、去る十七日の條
- 607,629,70,2233同月二十七及び二十八日殆ど總ての閣僚の使用人たちが宿舍を訪ね、我々に彼等の主人の
- 1335,581,61,869命ぜられた。そこへ執政官の大學殿
- 1345,1682,58,1179が我々の傍に來て、彼の主人に對する進物につい
- 400,652,66,1397ホイト銀〓、日本の衣服、眞綿、その他の雜品を呉れた。
- 403,598,50,245スホイト銀
- 1371,1459,40,206○松浦大學
- 1323,1451,42,137助重門(
- 428,859,43,103○丁ヽ
- 1266,319,42,213め尋で之を
- 1355,317,41,214館長の進物
- 1400,319,39,213門をして商
- 606,322,39,218諸侯の使者
- 1312,320,40,210を謝絶せし
- 562,324,39,211返禮の爲め
- 1441,316,41,217鎭信松浦重
- 1713,315,40,217鎭信の邸を
- 1221,319,39,126返送す
- 518,324,41,218商館長を訪
- 1757,316,42,217商館長松浦
- 474,323,38,86問す
- 342,336,36,194エルセラッ
- 295,328,42,216ク通詞を松
- 1670,315,42,77訪ふ
- 214,2531,43,80七三
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.127

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 9 訳3下1638年08月-1639年01月 p.166

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.110

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.32

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 12 訳4下1640年01月-1641年01月 p.4

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.66

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 5 訳2上1636年01月-1637年01月 p.101

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.148