Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
に旅行が濟み、〓見が得られたことに就いて我々を祝福する旨の答えを得た。, 全員乘船し、日沒とともに河を下り、そして翌朝、, ーセント以上も騰貴した由、その原因は、一般の貴族〓や兵士たち、或いは商人たちの間でま, た絹布の著用が流行りだしたこと、そしてこれが許可された爲めである。若し來る季節風期に, 折に(現在まだ宮廷に居られるので、)傳えるつもりであると答えた。晝食を攝ったのち、總, 送って寄越した。, た。正午過ぎに、通詞兩名を當市の知事丹波樣の許に遣わした。兩人は彼の前に伺候して、挨, 拶の詞とともに、我々の宮廷への到著と歸〓に就いて閣下に報告した。そして、この樣に速か, ての荷物を携えて同地を出發し、夕刻、伏見に到著し、同地で夕食を攝った。兎角する間に、, 夕刻、彼は二千タエル〔の下賜銀〕を長崎で知事三郎左衞門殿に渡すべく、我々の宿舍に, 同月十八及び十九日荷物を船に積み、旅中の備蓄品を購入する仕事に專念した。當地で宿, る。この事は殿下の筆頭の執政官に對して行われたが、彼はこれを彼の主人が再び京に〓った, から次のことを聞いた。當地では絹織物が一ヶ月間に二〇パ, 同月十七日日の出の一時間ほど前に一行全員は無事に(神よ讚えられよ、)大坂へ到著し, 閣下に(例年の習慣に從って)敬意を表し、我々が江戸から〓ったことを報告する爲めであ, 主のタロエモン殿, 一六四二年二月大坂にて, 十四日條を參看、, 一六四一年十二月, 町奉行の許, 通詞を大坂, 陳ぶ, 曾戎古祐蘭, 大坂到著, 高騰す, 表敬の爲め, 大坂の絲價, 其理由, 崎に發送す, 人に祝詞を, 絹布著用の, に派す, 下賜銀を長, 解禁と流行, 京都を發す, の許に派す, 衞を所司代, 通詞西吉兵, 伏見に到る, 八一
割注
- 十四日條を參看、
- 一六四一年十二月
頭注
- 町奉行の許
- 通詞を大坂
- 陳ぶ
- 曾戎古祐蘭
- 大坂到著
- 高騰す
- 表敬の爲め
- 大坂の絲價
- 其理由
- 崎に發送す
- 人に祝詞を
- 絹布著用の
- に派す
- 下賜銀を長
- 解禁と流行
- 京都を發す
- の許に派す
- 衞を所司代
- 通詞西吉兵
- 伏見に到る
ノンブル
- 八一
注記 (40)
- 925,590,60,1856に旅行が濟み、〓見が得られたことに就いて我々を祝福する旨の答えを得た。
- 1338,584,57,1210全員乘船し、日沒とともに河を下り、そして翌朝、
- 408,588,61,2286ーセント以上も騰貴した由、その原因は、一般の貴族〓や兵士たち、或いは商人たちの間でま
- 303,582,64,2284た絹布の著用が流行りだしたこと、そしてこれが許可された爲めである。若し來る季節風期に
- 1546,565,63,2305折に(現在まだ宮廷に居られるので、)傳えるつもりであると答えた。晝食を攝ったのち、總
- 716,588,54,392送って寄越した。
- 1131,586,63,2289た。正午過ぎに、通詞兩名を當市の知事丹波樣の許に遣わした。兩人は彼の前に伺候して、挨
- 1027,584,64,2288拶の詞とともに、我々の宮廷への到著と歸〓に就いて閣下に報告した。そして、この樣に速か
- 1442,572,61,2263ての荷物を携えて同地を出發し、夕刻、伏見に到著し、同地で夕食を攝った。兎角する間に、
- 820,637,63,2223夕刻、彼は二千タエル〔の下賜銀〕を長崎で知事三郎左衞門殿に渡すべく、我々の宿舍に
- 614,633,60,2241同月十八及び十九日荷物を船に積み、旅中の備蓄品を購入する仕事に專念した。當地で宿
- 1652,579,59,2292る。この事は殿下の筆頭の執政官に對して行われたが、彼はこれを彼の主人が再び京に〓った
- 515,1408,57,1456から次のことを聞いた。當地では絹織物が一ヶ月間に二〇パ
- 1237,638,60,2232同月十七日日の出の一時間ほど前に一行全員は無事に(神よ讚えられよ、)大坂へ到著し
- 1754,584,60,2281閣下に(例年の習慣に從って)敬意を表し、我々が江戸から〓ったことを報告する爲めであ
- 503,587,67,448主のタロエモン殿
- 205,824,44,498一六四二年二月大坂にて
- 495,1061,41,313十四日條を參看、
- 537,1063,44,345一六四一年十二月
- 1063,318,40,216町奉行の許
- 1108,318,40,213通詞を大坂
- 890,318,39,82陳ぶ
- 979,317,38,215曾戎古祐蘭
- 1254,316,42,174大坂到著
- 512,323,37,123高騰す
- 1152,316,40,213表敬の爲め
- 554,321,41,218大坂の絲價
- 453,320,40,128其理由
- 761,318,40,217崎に發送す
- 935,320,39,214人に祝詞を
- 350,322,40,209絹布著用の
- 1018,321,40,123に派す
- 804,322,42,212下賜銀を長
- 306,323,41,221解禁と流行
- 1560,313,43,220京都を發す
- 1681,317,41,213の許に派す
- 1726,314,38,214衞を所司代
- 1769,314,41,215通詞西吉兵
- 1457,314,42,214伏見に到る
- 213,2533,42,62八一
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.42

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 2 訳1上1633年08月-1634年04月 p.131

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.955

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.575

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.31

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.98

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.36

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 4 訳文編之1(上) 天文16年11月~19年10月 p.207