Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
れは〕送り状の寫に從えば、總額一二三一〇二グルデン八スタイフェルに達しています。これ, います。貴下はこれに關して、この勘定竝びにこれに關する勘定の殘高を適正に記帳し、そし, の地へ日本産の銀四〇〇〇○タエル竝びに若干の必要とされている商品を送りましたが、〔そ, 三日附で、豫告の爲めに、貴下に宛てて認められた我々の前便とともに、それらの商品が、これ, は、二五〇ピコルまでの最良かつ最上の品質の生絲及び其他の、ル・メール君及びハルツィン, の品々の不足したさい、それを以て貴下の役に立てて頂くためであります。, て、全體として、貸方勘定の合計額と一致するように記帳しなければなりません。訓令のなか, より以前に無事到著しているように、御加護あらせ給え。このたびの兩船, れた積荷として借方に記入され、そして商務員リースフェルトの手許に留置かれた分となって, つ賣捌く爲めであります。長崎商館勘定としては、當地に於いては、〔長崎商館に〕割當てら, 〓グ君の助言によって我々が日本で最高の高値を呼ぶと判斷した反物類を、〔日本へ〕積渡し、且, ァン・リースフェルトの指揮のもとに、去る五月七日にフライト船メールマン號に託して、か, では、更にまた、リースフェルトは、トンキンでの彼の活動をなるべく短期間に濟ませ〓, トンキン貿易の繼續のために、我々は、既に貴下には豫告してある通り、商務員ヤコプ・フ, でも同樣な品々が豐富に〔御地へ〕向かいますが、我々がそうするのは、當初, 長崎に到著した, ハーウ號のみ新商館長を, ○タイヘル號は來航せず, フェルト, ○リース, 乘せて八月二十五日, 長崎に到著した、, 物を仕入れ, 號を補給の, 爲め日本に, 及びパーウ, スフェルト, 商務員リー, マン號を指, 蘭船メール, 揮して東京, タイヘル號, に向ふ, の記帳方法, んとす, 日本産銀を, 京貿易收支, 派す, 長崎商館東, 以て日本向, け生絲絹織, 物を仕入れ, 一六四二年六月, 二〇四, リースフ
割注
- ハーウ號のみ新商館長を
- ○タイヘル號は來航せず
- フェルト
- ○リース
- 乘せて八月二十五日
- 長崎に到著した、
- 物を仕入れ
頭注
- 號を補給の
- 爲め日本に
- 及びパーウ
- スフェルト
- 商務員リー
- マン號を指
- 蘭船メール
- 揮して東京
- タイヘル號
- に向ふ
- の記帳方法
- んとす
- 日本産銀を
- 京貿易收支
- 派す
- 長崎商館東
- 以て日本向
- け生絲絹織
- 物を仕入れ
柱
- 一六四二年六月
ノンブル
- 二〇四
- リースフ
注記 (45)
- 1054,603,58,2285れは〕送り状の寫に從えば、總額一二三一〇二グルデン八スタイフェルに達しています。これ
- 533,612,58,2270います。貴下はこれに關して、この勘定竝びにこれに關する勘定の殘高を適正に記帳し、そし
- 1157,603,58,2280の地へ日本産の銀四〇〇〇○タエル竝びに若干の必要とされている商品を送りましたが、〔そ
- 1781,605,57,2276三日附で、豫告の爲めに、貴下に宛てて認められた我々の前便とともに、それらの商品が、これ
- 951,596,55,2272は、二五〇ピコルまでの最良かつ最上の品質の生絲及び其他の、ル・メール君及びハルツィン
- 1472,609,55,1800の品々の不足したさい、それを以て貴下の役に立てて頂くためであります。
- 429,613,58,2272て、全體として、貸方勘定の合計額と一致するように記帳しなければなりません。訓令のなか
- 1677,607,57,1792より以前に無事到著しているように、御加護あらせ給え。このたびの兩船
- 637,603,57,2279れた積荷として借方に記入され、そして商務員リースフェルトの手許に留置かれた分となって
- 740,594,56,2290つ賣捌く爲めであります。長崎商館勘定としては、當地に於いては、〔長崎商館に〕割當てら
- 840,568,64,2322〓グ君の助言によって我々が日本で最高の高値を呼ぶと判斷した反物類を、〔日本へ〕積渡し、且
- 1263,606,56,2277ァン・リースフェルトの指揮のもとに、去る五月七日にフライト船メールマン號に託して、か
- 318,566,74,2172では、更にまた、リースフェルトは、トンキンでの彼の活動をなるべく短期間に濟ませ〓
- 1367,643,54,2230トンキン貿易の繼續のために、我々は、既に貴下には豫告してある通り、商務員ヤコプ・フ
- 1574,993,57,1889でも同樣な品々が豐富に〔御地へ〕向かいますが、我々がそうするのは、當初
- 1561,601,43,312長崎に到著した
- 1663,2423,42,461ハーウ號のみ新商館長を
- 1706,2413,42,470○タイヘル號は來航せず
- 311,2722,39,161フェルト
- 355,2723,37,158○リース
- 1605,603,42,386乘せて八月二十五日
- 1561,602,43,311長崎に到著した、
- 951,338,40,214物を仕入れ
- 1605,342,40,208號を補給の
- 1562,340,40,210爲め日本に
- 1649,340,42,211及びパーウ
- 1344,343,42,206スフェルト
- 1390,338,38,210商務員リー
- 1256,348,41,207マン號を指
- 1300,339,38,211蘭船メール
- 1213,339,41,216揮して東京
- 1690,344,43,213タイヘル號
- 1169,341,40,122に向ふ
- 667,342,42,211の記帳方法
- 906,341,37,121んとす
- 1083,339,41,212日本産銀を
- 712,338,40,215京貿易收支
- 1517,342,40,82派す
- 754,339,43,213長崎商館東
- 1039,341,39,211以て日本向
- 995,340,42,213け生絲絹織
- 951,337,42,215物を仕入れ
- 1892,836,43,284一六四二年六月
- 1892,2497,41,123二〇四
- 343,339,34,164リースフ
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 3 訳1下1634年05月-1635年11月 p.199

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 21 訳8下1644年06月-1644年10月 p.125

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 9 訳3下1638年08月-1639年01月 p.5

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 6 訳文編付録(上)元和5年1月~9年11月 p.67

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.183

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.296

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.291

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.299