Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
す。然るべき時期が來て、我々に朗報が齎されんことを。, 及び其他の品々をカンボディアから舶載することが得策であるかどうかを、共に檢討する爲め, はカンボディアでのこれらの品の入手を取消し、そして來たる年度の爲めに、フェルモサから, の實情に就き貴下に詳しく知らせる爲めであり、來年度も或る程度の鹿皮、鮫皮、ナムラック, であります。當面、日本ではこれらの商品の需用が乏しいとの助言を得ていることから、我々, 下では、これを賣捌いて利盆を擧げるには充分な量であると判斷します。今假に、この一〇〇, 五〇〇○○枚の鹿皮と、同じくシャムから同量のものを御地向けに手配することを命令しまし, た。その結果、總計一〇〇○〇○枚となりますが、これだけの量があれば、當今の日本の状況, とを禁ぜられるようなこととなって、充分ではないと判斷され、また、日本がより多くの數量, 旨を命じましたが、それは同船に積載された積荷の販賣を助けるとともに、カンボディア貿易, 及び四一年にカンボディアの積荷が齎した大なる損失を輕減せしめ給わんことを願う次第で, ○○○枚という數量が、市況の變動により、そしてより多くの需用が生じて、或いはまた、日, 及び其他の地から日本に〓るこ, 給いて、またこのたび積込まれたる積荷が好い値段で賣捌かれて、それにより〔一六〕四〇年, 我々は、ザイエル號で上級商務員ハルマン・ブルックマンス, に日本へ航行すべき, 本在住のシナ人たちがシャム、カンボディア、クイナング, ○束埔築駐在, l級商務員, ○廣, 南, (oppercoopman harman broeckmans), クマンスを, の仕入を抑, を日本に送, 爲め上級商, すべし, 務員ブルッ, 暹羅産鹿皮, 市場調査の, 日本に派遣, へ臺灣産及, には適宜對, 市況の變動, 束埔寨より, 束埔築産品, 處すべし, るべし, 轉を期待す, 物の市況好, 一六四二年六月, 二〇七
割注
- ○束埔築駐在
- l級商務員
- ○廣
- 南
- (oppercoopman harman broeckmans)
頭注
- クマンスを
- の仕入を抑
- を日本に送
- 爲め上級商
- すべし
- 務員ブルッ
- 暹羅産鹿皮
- 市場調査の
- 日本に派遣
- へ臺灣産及
- には適宜對
- 市況の變動
- 束埔寨より
- 束埔築産品
- 處すべし
- るべし
- 轉を期待す
- 物の市況好
柱
- 一六四二年六月
ノンブル
- 二〇七
注記 (42)
- 1542,573,60,1375す。然るべき時期が來て、我々に朗報が齎されんことを。
- 1126,574,65,2281及び其他の品々をカンボディアから舶載することが得策であるかどうかを、共に檢討する爲め
- 921,577,60,2288はカンボディアでのこれらの品の入手を取消し、そして來たる年度の爲めに、フェルモサから
- 1231,580,64,2272の實情に就き貴下に詳しく知らせる爲めであり、來年度も或る程度の鹿皮、鮫皮、ナムラック
- 1023,578,64,2279であります。當面、日本ではこれらの商品の需用が乏しいとの助言を得ていることから、我々
- 606,580,63,2278下では、これを賣捌いて利盆を擧げるには充分な量であると判斷します。今假に、この一〇〇
- 815,581,63,2281五〇〇○○枚の鹿皮と、同じくシャムから同量のものを御地向けに手配することを命令しまし
- 710,577,64,2287た。その結果、總計一〇〇○〇○枚となりますが、これだけの量があれば、當今の日本の状況
- 294,579,68,2281とを禁ぜられるようなこととなって、充分ではないと判斷され、また、日本がより多くの數量
- 1336,576,62,2282旨を命じましたが、それは同船に積載された積荷の販賣を助けるとともに、カンボディア貿易
- 1645,572,67,2277及び四一年にカンボディアの積荷が齎した大なる損失を輕減せしめ給わんことを願う次第で
- 502,583,62,2278○○○枚という數量が、市況の變動により、そしてより多くの需用が生じて、或いはまた、日
- 408,2075,53,782及び其他の地から日本に〓るこ
- 1750,578,68,2278給いて、またこのたび積込まれたる積荷が好い値段で賣捌かれて、それにより〔一六〕四〇年
- 1440,625,66,1469我々は、ザイエル號で上級商務員ハルマン・ブルックマンス
- 1452,2365,50,489に日本へ航行すべき
- 395,581,64,1404本在住のシナ人たちがシャム、カンボディア、クイナング
- 1475,2102,43,250○束埔築駐在
- 1430,2112,44,206l級商務員
- 434,1991,39,84○廣
- 392,1991,38,47南
- 1495,1164,39,635(oppercoopman harman broeckmans)
- 1319,309,40,212クマンスを
- 992,312,41,212の仕入を抑
- 862,311,41,216を日本に送
- 1406,304,44,216爲め上級商
- 1188,305,41,126すべし
- 1362,306,40,209務員ブルッ
- 906,307,40,217暹羅産鹿皮
- 1451,304,40,213市場調査の
- 1233,307,43,218日本に派遣
- 950,319,39,203へ臺灣産及
- 683,315,41,210には適宜對
- 726,311,42,214市況の變動
- 1277,305,38,217束埔寨より
- 1036,306,41,217束埔築産品
- 639,309,41,171處すべし
- 818,312,43,124るべし
- 1716,299,41,219轉を期待す
- 1760,299,41,219物の市況好
- 195,815,44,286一六四二年六月
- 207,2477,43,123二〇七
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.89

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 6 訳文編付録(上)元和5年1月~9年11月 p.88

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 4 訳文編之1(上) 天文16年11月~19年10月 p.192

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 7 訳文編之2(下)天文23年12月~弘冶1年12月 p.81

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.85

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.152

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 7 訳文編之2(下)天文23年12月~弘冶1年12月 p.66

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.98