『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 18 訳7 1642年10月-1643年09月 p.241

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

傳えてくれました。我等はこれが永く續くことを信じております。, エルセラックが到著し、我等に閣下の御健勝とオランダ人に對する御好意の變わらざることを, うことが出來て、江戸で拜〓を賜わり、御暇乞いに際しては陛下から銀を下賜されたことを知, 五、オランダ東インド總督アントニオ・ファン・ディーメン書翰長崎知事, 我等は、前記のエルセラックが日本國民の間で好感を持たれたこと、また、彼が適切に振舞, 日本に於ける皇帝直轄都市長崎の知事、馬場三郎左衞門殿に宛てた東洋に於ける聯, 合ネーデルラント〔共和國〕の統治機構を統轄する總督アントニオ・ファン・ディー, って嬉しく思っております。我等は、斯る榮譽に對して、あらゆる良き奉仕を以て感謝の微意, 我等の船舶は幸運に惠まれ、無事日本より歸著致し、この便に依りカピテン・ヤン・ファン, メンがジャワ嶋のバタフィアに於いて記した書翰。, 充バタフィア發一六四三年四月二十三日附, 日本、, トンキン經由、ヤン・ファン・エルセラック閣下に託して書き送る。, ○長崎奉行, 馬場利重, 長崎知事馬場三郎左衞門殿に充てて、, トンキン經由、ヤン・ファン・エルセラック閣下に託して書き送る。, 日本、, る將軍家の, 恩顧を謝す, 蘭人に對す, 一六四三年四月, (p.206), 二四四

割注

  • ○長崎奉行
  • 馬場利重
  • 長崎知事馬場三郎左衞門殿に充てて、
  • トンキン經由、ヤン・ファン・エルセラック閣下に託して書き送る。
  • 日本、

頭注

  • る將軍家の
  • 恩顧を謝す
  • 蘭人に對す

  • 一六四三年四月

ノンブル

  • (p.206)
  • 二四四

注記 (24)

  • 590,623,58,1605傳えてくれました。我等はこれが永く續くことを信じております。
  • 692,648,58,2259エルセラックが到著し、我等に閣下の御健勝とオランダ人に對する御好意の變わらざることを
  • 374,629,62,2280うことが出來て、江戸で拜〓を賜わり、御暇乞いに際しては陛下から銀を下賜されたことを知
  • 1728,700,71,2208五、オランダ東インド總督アントニオ・ファン・ディーメン書翰長崎知事
  • 479,679,63,2232我等は、前記のエルセラックが日本國民の間で好感を持たれたこと、また、彼が適切に振舞
  • 1112,903,57,2009日本に於ける皇帝直轄都市長崎の知事、馬場三郎左衞門殿に宛てた東洋に於ける聯
  • 1009,903,57,1997合ネーデルラント〔共和國〕の統治機構を統轄する總督アントニオ・ファン・ディー
  • 271,641,64,2267って嬉しく思っております。我等は、斯る榮譽に對して、あらゆる良き奉仕を以て感謝の微意
  • 796,654,70,2229我等の船舶は幸運に惠まれ、無事日本より歸著致し、この便に依りカピテン・ヤン・ファン
  • 905,907,54,1211メンがジャワ嶋のバタフィアに於いて記した書翰。
  • 1615,975,64,1363充バタフィア發一六四三年四月二十三日附
  • 1419,740,39,93日本、
  • 1324,739,44,1318トンキン經由、ヤン・ファン・エルセラック閣下に託して書き送る。
  • 1650,698,52,265○長崎奉行
  • 1592,695,50,223馬場利重
  • 1369,739,43,706長崎知事馬場三郎左衞門殿に充てて、
  • 1324,741,44,1325トンキン經由、ヤン・ファン・エルセラック閣下に託して書き送る。
  • 1419,740,40,92日本、
  • 336,365,40,208る將軍家の
  • 294,365,38,211恩顧を謝す
  • 380,363,42,212蘭人に對す
  • 1855,834,43,284一六四三年四月
  • 784,589,108,34(p.206)
  • 1850,2549,41,125二四四

類似アイテム