『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.192

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

ら積み込まれた日本向けの荷物とともに、この書翰を受け取る前に無事に貴下のもとに届いて, へ〕帰ったズワーン号に託して送ったものの写しです。同船〔が積んでいた貨物〕の送状の写, プレシデント・ヤン・ファン・エルセラックに充てて、, 尊敬すべき、賢明にして思慮ある閣下へ、, 付の我々からの最新の書翰で、シャム経由で〔貴地, 日本、, しを示しましたが、総計一九六九六七グルデン一二スタイフェル一一ペニングでした。全能の, タイオワン経由フライト船力ストリクム号に託送。, 館長ヤン・ファン・エルセラック充バタフィア発一六四四年五月末, 四、オランダ東インド総督アント二オ・ファン・ディーメン等書翰商, 神よ、〔それらが〕上級商務員レイニール・ファン・ツーム, の命令によってシャムか, 日付, 同封の書翰は去る二日, 号に搭乗, 附録一を指すか, ○ズワーン, 〇五月二日付の本冊, の積荷, ズワーン号, 同封の書翰, 附録四, (p.313), 一九一二

割注

  • 号に搭乗
  • 附録一を指すか
  • ○ズワーン
  • 〇五月二日付の本冊

頭注

  • の積荷
  • ズワーン号
  • 同封の書翰

  • 附録四

ノンブル

  • (p.313)
  • 一九一二

注記 (24)

  • 401,585,55,2289ら積み込まれた日本向けの荷物とともに、この書翰を受け取る前に無事に貴下のもとに届いて
  • 707,557,57,2315へ〕帰ったズワーン号に託して送ったものの写しです。同船〔が積んでいた貨物〕の送状の写
  • 1224,701,45,1132プレシデント・ヤン・ファン・エルセラックに充てて、
  • 913,640,54,994尊敬すべき、賢明にして思慮ある閣下へ、
  • 810,1629,54,1244付の我々からの最新の書翰で、シャム経由で〔貴地
  • 1327,697,45,101日本、
  • 606,587,56,2286しを示しましたが、総計一九六九六七グルデン一二スタイフェル一一ペニングでした。全能の
  • 1122,699,46,1042タイオワン経由フライト船力ストリクム号に託送。
  • 1724,640,71,2238館長ヤン・ファン・エルセラック充バタフィア発一六四四年五月末
  • 1828,641,69,2232四、オランダ東インド総督アント二オ・ファン・ディーメン等書翰商
  • 502,589,60,1457神よ、〔それらが〕上級商務員レイニール・ファン・ツーム
  • 507,2286,51,584の命令によってシャムか
  • 1621,645,69,127日付
  • 812,632,51,546同封の書翰は去る二日
  • 485,2039,45,185号に搭乗
  • 791,1198,46,327附録一を指すか
  • 532,2042,46,228○ズワーン
  • 838,1218,47,410〇五月二日付の本冊
  • 665,308,46,128の積荷
  • 714,305,45,224ズワーン号
  • 816,302,43,229同封の書翰
  • 309,803,42,229附録四
  • 1310,544,93,32(p.313)
  • 309,2539,43,97一九一二

類似アイテム