『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 21 訳8下1644年06月-1644年10月 p.39

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

に済み、資本は希望通りに動かして、七月二十九日に友情と満足に満ちてトンキンを離れた、, 合計二九九五七二グルデン一五スタイフェル一四ペニングになり、以下のまとまりからなる。, 北東からの強風のため(依然遥か海上にいるので)船を湾外に行かせることはできなかった。, の積荷と報告されていた。大いなる神よ、御慈悲に最高の感謝を捧げます。同船の積んできた積荷は, の船が海上に見え、そのうち一隻は長崎の南方に、もう一隻は平戸の近海にいる、と聞いたが、, すなわち、, ツクボルスト氏の短い手紙をもたらした。その中では、トンキンでの取引は注文に従って順調, 六四五一五カッティー, 九月一日ズワン号とズワルテン・ベール号の荷卸しを力を注いで続けた。正午頃、二隻, は停泊地まで進み投錨した。船長スハープ, に二人の通詞とボンゴイ等を付けて同船に遣わしたところ、戻ってきてブル, 〔一六四四年九月〕, 生糸生糸, 紬紬, 六四四年九月長崎にて, しかし、このうち一隻〓, と外科医ユリアーン・ヘンセリング, 八〇一七反, 生糸, して来日。本書訳文編之八(上)一三頁以下参看, henselijnとも記さ, れる。本書訳文編之, まり、同年八月三十日に及ぶ, ○寛永二十一年八月一日に始, ○ヘンセレイン, ○ザイエ, リスゾーン・スハープ, ○ヘンドリック・コルネ, ル号, 人(上)四九頁参看, hendrick cornelisz. schaep〓ブレスケンス号の船長と, して来日。本書訳文編之八(上)一三頁以下参看、, (bonghoys), (chirurgin juriaen henselingh), ルストの書, ブルックホ, 並べール号, 蘭船日撃の, ズワーン号, 荷卸, 翰, 入港, 報, ザイエル号, 生糸, 三八

割注

  • henselijnとも記さ
  • れる。本書訳文編之
  • まり、同年八月三十日に及ぶ
  • ○寛永二十一年八月一日に始
  • ○ヘンセレイン
  • ○ザイエ
  • リスゾーン・スハープ
  • ○ヘンドリック・コルネ
  • ル号
  • 人(上)四九頁参看
  • hendrick cornelisz. schaep〓ブレスケンス号の船長と
  • して来日。本書訳文編之八(上)一三頁以下参看、
  • (bonghoys)
  • (chirurgin juriaen henselingh)

頭注

  • ルストの書
  • ブルックホ
  • 並べール号
  • 蘭船日撃の
  • ズワーン号
  • 荷卸
  • 入港
  • ザイエル号
  • 生糸

ノンブル

  • 三八

注記 (46)

  • 775,581,69,2310に済み、資本は希望通りに動かして、七月二十九日に友情と満足に満ちてトンキンを離れた、
  • 568,578,68,2311合計二九九五七二グルデン一五スタイフェル一四ペニングになり、以下のまとまりからなる。
  • 1293,580,69,2302北東からの強風のため(依然遥か海上にいるので)船を湾外に行かせることはできなかった。
  • 670,411,70,2487の積荷と報告されていた。大いなる神よ、御慈悲に最高の感謝を捧げます。同船の積んできた積荷は
  • 1395,578,71,2306の船が海上に見え、そのうち一隻は長崎の南方に、もう一隻は平戸の近海にいる、と聞いたが、
  • 463,582,49,233すなわち、
  • 878,578,71,2317ツクボルスト氏の短い手紙をもたらした。その中では、トンキンでの取引は注文に従って順調
  • 375,2127,49,541六四五一五カッティー
  • 1502,634,68,2257九月一日ズワン号とズワルテン・ベール号の荷卸しを力を注いで続けた。正午頃、二隻
  • 1196,1334,58,1065は停泊地まで進み投錨した。船長スハープ
  • 981,978,69,1911に二人の通詞とボンゴイ等を付けて同船に遣わしたところ、戻ってきてブル
  • 1647,682,67,512〔一六四四年九月〕
  • 358,330,49,412生糸生糸
  • 253,329,51,356紬紬
  • 1834,809,42,493六四四年九月長崎にて
  • 1186,552,74,597しかし、このうち一隻〓
  • 1093,1616,66,910と外科医ユリアーン・ヘンセリング
  • 270,2183,53,270八〇一七反
  • 360,638,48,104生糸
  • 1071,582,48,975して来日。本書訳文編之八(上)一三頁以下参看
  • 1090,2529,41,332henselijnとも記さ
  • 1011,584,44,389れる。本書訳文編之
  • 1643,1243,42,554まり、同年八月三十日に及ぶ
  • 1685,1245,46,565○寛永二十一年八月一日に始
  • 1135,2529,39,292○ヘンセレイン
  • 1224,1146,42,158○ザイエ
  • 1196,2405,39,428リスゾーン・スハープ
  • 1238,2409,41,468○ヘンドリック・コルネ
  • 1179,1150,39,81ル号
  • 965,588,42,367人(上)四九頁参看
  • 1119,573,46,1032hendrick cornelisz. schaep〓ブレスケンス号の船長と
  • 1070,582,48,975して来日。本書訳文編之八(上)一三頁以下参看、
  • 1044,1384,27,152(bonghoys)
  • 1156,1675,33,413(chirurgin juriaen henselingh)
  • 941,327,36,209ルストの書
  • 983,326,39,208ブルックホ
  • 1460,316,37,215並べール号
  • 1352,317,40,209蘭船日撃の
  • 1505,319,39,209ズワーン号
  • 1412,317,41,82荷卸
  • 893,324,40,38
  • 1146,322,40,81入港
  • 1309,318,37,38
  • 1193,322,39,211ザイエル号
  • 357,330,40,79生糸
  • 1860,2564,43,82三八

類似アイテム