『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 21 訳8下1644年06月-1644年10月 p.143

Loading…

要素

割注ノンブル

OCR テキスト

持ち渡り商品の販売に関する覚書。一六四一年から一六四四年の分。, 用の自署により保証するものである。, ラック閣下の手より(総督アント二オ・ファン・ディーメン閣下の命令に従い)受領したこと, についての証明書、一六四一年から一六四四年の分。, て、下記に署名した私は、これを、プレシデントにして商館長たりしヨハン・ファン・エルセ, を認め、そのことを何時なりとも適正に証明することを約束する。ここに、この文書を我が常, 以上すべての貨物、現金、未回収債権、記載された帳簿及び書類並びにその他の細目につい, 発送した帳簿及び書類の目録簿。一六四一年から一六四四年の分。, 不足品, って記された日記、彼等の南部及び江戸に抑留されていた間に遭遇したできごとを記したも, ヘンドリック・コルネリッセン・スハープ船長と下級商務員ウィルへム・バイレフェルトによ, 各種商品の諸地域への注文及び要請書。ヨハン・ファン・エルセラック閣下によって一六四二、, 一六四三、一六四四年になされたもの。, の。, での荷卸品, ○途中寄港地, (te cortcomende goederen), 附録七, 一四五

割注

  • での荷卸品
  • ○途中寄港地

  • (te cortcomende goederen)
  • 附録七

ノンブル

  • 一四五

注記 (19)

  • 1193,560,60,1674持ち渡り商品の販売に関する覚書。一六四一年から一六四四年の分。
  • 468,571,56,889用の自署により保証するものである。
  • 678,570,60,2312ラック閣下の手より(総督アント二オ・ファン・ディーメン閣下の命令に従い)受領したこと
  • 1818,1020,56,1260についての証明書、一六四一年から一六四四年の分。
  • 781,569,58,2310て、下記に署名した私は、これを、プレシデントにして商館長たりしヨハン・ファン・エルセ
  • 573,568,64,2318を認め、そのことを何時なりとも適正に証明することを約束する。ここに、この文書を我が常
  • 883,625,61,2250以上すべての貨物、現金、未回収債権、記載された帳簿及び書類並びにその他の細目につい
  • 1089,562,60,1611発送した帳簿及び書類の目録簿。一六四一年から一六四四年の分。
  • 1812,559,56,165不足品
  • 1401,622,61,2249って記された日記、彼等の南部及び江戸に抑留されていた間に遭遇したできごとを記したも
  • 1507,563,56,2301ヘンドリック・コルネリッセン・スハープ船長と下級商務員ウィルへム・バイレフェルトによ
  • 1694,515,80,2348各種商品の諸地域への注文及び要請書。ヨハン・ファン・エルセラック閣下によって一六四二、
  • 1609,633,52,931一六四三、一六四四年になされたもの。
  • 1298,623,49,67の。
  • 1793,735,43,218での荷卸品
  • 1839,736,39,257○途中寄港地
  • 1882,557,33,356(te cortcomende goederen)
  • 243,786,38,169附録七
  • 256,2537,38,109一四五

類似アイテム