Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
より前に用意を整えることは不可能です。それは、その時, 合うように入手するために改めて注文するように。野外テントは当地で張ってみて、点検して, に助言し、それらと別種〔の商品〕の中で、〔日本人に〕求められているものを、来期に間に, もとに届くでしょう。日本に向け祖国から〔送って欲しい〕として今年出される注文は、帰国, あります。フルステーヘン氏も、〔それは〕大変気に入られるだろうと判断しました。六つの, 船団によって、同地〔祖国〕へ送られます。全能の神よ、すべてが然るべき時に無事に届き、, 『書翰・付ば、〔彼は〕業務についてより多くの知識を得、また会社のためにより良く奉仕できるように, 送付する覚書に指示してあるような病気に大変良く効きます。それについては、〔結果を〕然, るべき時に是非聞きたいです。, 日本の国に於ける会社の繁栄に向けてうまく行きますように。, もし、ペルシアから受け取って、今〔そちらへ〕送る、二枚の絨緞と一二反の金銀の大羅紗, 〓この書翰と附属の書類すべてを、貴下はブロンクホルスト氏にも伝えてください。そうすれ, に入れてある、蒸留酒についても同様です。それは、, 当地に、そしてその後貴下の, シデント・ヘレインセ, が日本式の方法で作られており、満足の行くものならば、貴下はそのことをハムロンのプレ, 美しい携帯箱, できる装飾的な酒類専用携帯箱, 〇四六, ○一五本の四角瓶を入れることの, 年秋, ○ウォレブラント・ヘレインス・デ・ヨングwollebrant geleynsz. de jong(一五九四, 六七四)。ペルシア長官。履歴については、本書訳文編之八(上)附録一、一五六頁参看, は同地の長, 官に助言せ, 以降に到着, 品について, ペルシア産, は四六年秋, 蒸留酒, テント, よ, 附録七, 二八三
割注
- できる装飾的な酒類専用携帯箱
- 〇四六
- ○一五本の四角瓶を入れることの
- 年秋
- ○ウォレブラント・ヘレインス・デ・ヨングwollebrant geleynsz. de jong(一五九四
- 六七四)。ペルシア長官。履歴については、本書訳文編之八(上)附録一、一五六頁参看
頭注
- は同地の長
- 官に助言せ
- 以降に到着
- 品について
- ペルシア産
- は四六年秋
- 蒸留酒
- テント
- よ
柱
- 附録七
ノンブル
- 二八三
注記 (34)
- 1806,549,61,1424より前に用意を整えることは不可能です。それは、その時
- 997,549,66,2306合うように入手するために改めて注文するように。野外テントは当地で張ってみて、点検して
- 1097,560,67,2296に助言し、それらと別種〔の商品〕の中で、〔日本人に〕求められているものを、来期に間に
- 1705,552,67,2299もとに届くでしょう。日本に向け祖国から〔送って欲しい〕として今年出される注文は、帰国
- 896,565,63,2283あります。フルステーヘン氏も、〔それは〕大変気に入られるだろうと判断しました。六つの
- 1601,552,69,2264船団によって、同地〔祖国〕へ送られます。全能の神よ、すべてが然るべき時に無事に届き、
- 391,330,62,2532『書翰・付ば、〔彼は〕業務についてより多くの知識を得、また会社のためにより良く奉仕できるように
- 692,558,67,2302送付する覚書に指示してあるような病気に大変良く効きます。それについては、〔結果を〕然
- 594,561,53,728るべき時に是非聞きたいです。
- 1503,553,60,1499日本の国に於ける会社の繁栄に向けてうまく行きますように。
- 1403,592,69,2265もし、ペルシアから受け取って、今〔そちらへ〕送る、二枚の絨緞と一二反の金銀の大羅紗
- 478,533,79,2330〓この書翰と附属の書類すべてを、貴下はブロンクホルスト氏にも伝えてください。そうすれ
- 797,1530,64,1287に入れてある、蒸留酒についても同様です。それは、
- 1818,2133,55,711当地に、そしてその後貴下の
- 1196,556,61,566シデント・ヘレインセ
- 1297,555,68,2306が日本式の方法で作られており、満足の行くものならば、貴下はそのことをハムロンのプレ
- 791,558,55,320美しい携帯箱
- 781,896,41,601できる装飾的な酒類専用携帯箱
- 1841,1991,42,124〇四六
- 822,902,43,625○一五本の四角瓶を入れることの
- 1800,1988,39,88年秋
- 1231,1137,51,1692○ウォレブラント・ヘレインス・デ・ヨングwollebrant geleynsz. de jong(一五九四
- 1187,1137,51,1713六七四)。ペルシア長官。履歴については、本書訳文編之八(上)附録一、一五六頁参看
- 1315,289,42,206は同地の長
- 1269,287,40,206官に助言せ
- 1769,284,39,211以降に到着
- 1363,289,43,204品について
- 1410,295,41,201ペルシア産
- 1813,285,43,210は四六年秋
- 803,290,41,124蒸留酒
- 1009,290,35,125テント
- 1225,288,32,37よ
- 300,780,43,212附録七
- 315,2521,40,124二八三
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.211

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.320

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.289

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 7 訳文編之2(下)天文23年12月~弘冶1年12月 p.68

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 21 訳8下1644年06月-1644年10月 p.133

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.52

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.72

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 20 訳8上1643年09月-1644年06月 p.25