Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
らの書翰でそのことについて我々の許可を求めてきたのですが、貴下は彼を採用し〔彼の〕長, く勤め、善良かつ品行方正だと思います。その点にはそれらの地方では特に注意しなくてはな, が、改めて契約を結びたいのであれば、〔実際彼は〕そうするつもりであったし、トンキンか, 対し次第に良い仕事をするであろうと信じています、もし、貴下が下級商務員ヤン・コルネリ, ように、月額六〇グルデンで当地で商務員に採用しました。どちらの土地に於いても、会社に, 所に従って遇するなり、或いは、我々と当地〔バタフィア〕で新たな雇用関係を結ぶため、一, ス・デ・フロートをそのために用いるのが良いと思うのでなければ。彼〔デ・フロート〕も良, りません。会社の業務が良く指揮され、すべての災難が未然に防がれるために。, としてまた戻って来たのです。貴下は、いくらでも良いから、これを同地〔日本〕で売ること, イレム・バイレフエルト, これ, った砕いた黒鉛三三九〇ポンドを送ります。〔それは〕同地〔ペルシア〕から、求めていない, なるでしょう。それは、彼から受け取った書翰への返事にも充てられます。もし、下級商務員, ヤン・ファン・リーベーク, とともに、以前祖国からペルシア向けの見本として受け取った、小さな桶五つに入, 度当地に来させるなりしてよいです。シヤム・タイオワン経由で同地に向かう下級商務員ウ, は、貴下のもとで或いはトンキン貿易に於いて教育される, 八頁参看, riebeeck(一六一八|一六七七)。履歴については、本書訳文編之七、七〇頁参看, ○書, ○ヤンjanまたはヨアン・ファン・リーベックjoan van riebeckまたはリーべーク, ○本冊二〇七, (gebroocken potloodt), 翰, mbiue. oftewel in den handel van toncquin aengequeect te worden), willem bijlvelt), 却せよ, 処遇, 属書類はブ, 同送黒鉛は, 是非とも売, ルトの処遇, ファン・リ, えよ, ーべークの, ロンクホル, バイレフェ, ストにも伝, デ・フロー, 附録七, 二八四
割注
- 八頁参看
- riebeeck(一六一八|一六七七)。履歴については、本書訳文編之七、七〇頁参看
- ○書
- ○ヤンjanまたはヨアン・ファン・リーベックjoan van riebeckまたはリーべーク
- ○本冊二〇七
- (gebroocken potloodt)
- 翰
- mbiue. oftewel in den handel van toncquin aengequeect te worden)
- willem bijlvelt)
頭注
- 却せよ
- 処遇
- 属書類はブ
- 同送黒鉛は
- 是非とも売
- ルトの処遇
- ファン・リ
- えよ
- ーべークの
- ロンクホル
- バイレフェ
- ストにも伝
- デ・フロー
柱
- 附録七
ノンブル
- 二八四
注記 (41)
- 1460,563,66,2302らの書翰でそのことについて我々の許可を求めてきたのですが、貴下は彼を採用し〔彼の〕長
- 754,560,62,2304く勤め、善良かつ品行方正だと思います。その点にはそれらの地方では特に注意しなくてはな
- 1564,560,63,2307が、改めて契約を結びたいのであれば、〔実際彼は〕そうするつもりであったし、トンキンか
- 959,560,60,2304対し次第に良い仕事をするであろうと信じています、もし、貴下が下級商務員ヤン・コルネリ
- 1057,561,62,2303ように、月額六〇グルデンで当地で商務員に採用しました。どちらの土地に於いても、会社に
- 1360,555,64,2295所に従って遇するなり、或いは、我々と当地〔バタフィア〕で新たな雇用関係を結ぶため、一
- 856,569,59,2298ス・デ・フロートをそのために用いるのが良いと思うのでなければ。彼〔デ・フロート〕も良
- 655,558,59,1938りません。会社の業務が良く指揮され、すべての災難が未然に防がれるために。
- 349,554,60,2303としてまた戻って来たのです。貴下は、いくらでも良いから、これを同地〔日本〕で売ること
- 1171,562,48,603イレム・バイレフエルト
- 566,613,49,98これ
- 450,561,63,2292った砕いた黒鉛三三九〇ポンドを送ります。〔それは〕同地〔ペルシア〕から、求めていない
- 1763,561,63,2307なるでしょう。それは、彼から受け取った書翰への返事にも充てられます。もし、下級商務員
- 1669,563,56,697ヤン・ファン・リーベーク
- 551,841,62,2012とともに、以前祖国からペルシア向けの見本として受け取った、小さな桶五つに入
- 1259,563,62,2301度当地に来させるなりしてよいです。シヤム・タイオワン経由で同地に向かう下級商務員ウ
- 1159,1441,59,1420は、貴下のもとで或いはトンキン貿易に於いて教育される
- 1151,1210,40,172八頁参看
- 1645,1273,50,1578riebeeck(一六一八|一六七七)。履歴については、本書訳文編之七、七〇頁参看
- 593,732,37,80○書
- 1689,1274,49,1582○ヤンjanまたはヨアン・ファン・リーベックjoan van riebeckまたはリーべーク
- 1191,1177,44,249○本冊二〇七
- 513,666,39,365(gebroocken potloodt)
- 550,727,40,47翰
- 1206,1435,50,1345mbiue. oftewel in den handel van toncquin aengequeect te worden)
- 1224,559,39,257willem bijlvelt)
- 497,288,41,124却せよ
- 1507,294,43,81処遇
- 1785,297,45,202属書類はブ
- 593,287,40,208同送黒鉛は
- 546,288,40,211是非とも売
- 1238,299,39,205ルトの処遇
- 1605,299,34,207ファン・リ
- 1653,299,31,79えよ
- 1556,298,42,204ーべークの
- 1742,302,38,198ロンクホル
- 1285,302,41,194バイレフェ
- 1693,301,39,205ストにも伝
- 881,293,37,207デ・フロー
- 1875,779,42,213附録七
- 1868,2525,39,123二八四
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 14 訳5 1641年02月-1641年09月 p.343

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.93

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 4 訳文編之1(上) 天文16年11月~19年10月 p.187

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.354

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 16 訳6 1641年11月-1642年閏9月 p.252

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.98

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.180

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.557