『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.65

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

に到着した。, の帷子を贈つた。, らの知らせが来て、夕刻にはもう一隻が〔、との知らせが来た〕。そちらへ派遣した人員は、, を乗せて、, したこと、〔もう一隻の〕ウィッテ・ファルク号は、六八四一三グルデン一八スタイフェル七, ルデン四スタイフェル六ペニング, 三二五三一九グルデン一二スタイフェル六ペニングの積荷とともに七月末日にトンキンを出発, 十四日正午に、一隻のオランダ船が伊王島から約一五マイルの所に見えたとの知事たちか, ペニングの積荷を、去る六月末日にタイオワン経由で当地向けに積載し、国王の借財は、, ン号夜になってから、以下のことを知らせた。すなわち、一隻はカムペン号で、上級商務員スヒレ, マンス氏, 〓十一日一隻の南京からの(と噂されている)ジャンク船が、豊富な荷を積んで、当地から, が我々の外科医に、彼, 〓horeasの治療を受けたことがあったが、その〔外科医の〕労に対して三枚の単衣の衣服と七枚, 有馬の領士, 以外新規のものはなく、取引は期待通り行われたこ, 九〇マイルの薩摩, の二四三五グ, はクラ〔〕, 王子ディコント, の薩摩, 3chillemans。一六四七|五〇年トンキン商館長, ○b本金額, 五八四?-一六五六), 字不明瞭。腫物, ○アントニイ・ファン・ブル, ○有馬の, ○b本duckonghtoに作る。彼の名はカチウーの長官デイツコングウエー, ンクホルスト)。一六四二|四七年のトンキン商館長。デルフト生まれ。のちに一六四九-五〇年に日本, 領主。, ○原文は末尾の文, クホルスト(或いはブロ, ○b本対馬, 商館長を務め、一六五一年帰国船団副司令官として帰国。訳文編之七、六三頁、同八(下)一九頁参看, dickonghweeとして本書訳文編之七にも見える。のちの国王鄭杵trinh tacか。, zussimaに作る。, ○島原藩主高力忠房, ○フィリップ・スヒレマン(ス)philip schilleman/, を欠く。, 支那船薩摩, に来着, 王子ディコント, (coera[), k〓cdieman3〓一ハ七ヤ〓年p〓〓〓aとブルツ。クホルスト氏〓, 医に礼物, 島原藩主蘭, ファルク号, ウイツテ, 蘭船来航の, 力ムペン号, 報, に来着, 一六四八年九月長崎にて, 六五

割注

  • 3chillemans。一六四七|五〇年トンキン商館長
  • ○b本金額
  • 五八四?-一六五六)
  • 字不明瞭。腫物
  • ○アントニイ・ファン・ブル
  • ○有馬の
  • ○b本duckonghtoに作る。彼の名はカチウーの長官デイツコングウエー
  • ンクホルスト)。一六四二|四七年のトンキン商館長。デルフト生まれ。のちに一六四九-五〇年に日本
  • 領主。
  • ○原文は末尾の文
  • クホルスト(或いはブロ
  • ○b本対馬
  • 商館長を務め、一六五一年帰国船団副司令官として帰国。訳文編之七、六三頁、同八(下)一九頁参看
  • dickonghweeとして本書訳文編之七にも見える。のちの国王鄭杵trinh tacか。
  • zussimaに作る。
  • ○島原藩主高力忠房
  • ○フィリップ・スヒレマン(ス)philip schilleman/
  • を欠く。
  • 支那船薩摩
  • に来着
  • 王子ディコント
  • (coera[)
  • k〓cdieman3〓一ハ七ヤ〓年p〓〓〓aとブルツ。クホルスト氏〓

頭注

  • 医に礼物
  • 島原藩主蘭
  • ファルク号
  • ウイツテ
  • 蘭船来航の
  • 力ムペン号
  • に来着

  • 一六四八年九月長崎にて

ノンブル

  • 六五

注記 (54)

  • 1062,1019,37,217に到着した。
  • 1218,414,37,305の帷子を贈つた。
  • 905,417,43,1725らの知らせが来て、夕刻にはもう一隻が〔、との知らせが来た〕。そちらへ派遣した人員は、
  • 675,1986,38,188を乗せて、
  • 521,411,42,1751したこと、〔もう一隻の〕ウィッテ・ファルク号は、六八四一三グルデン一八スタイフェル七
  • 291,412,51,632ルデン四スタイフェル六ペニング
  • 598,409,43,1760三二五三一九グルデン一二スタイフェル六ペニングの積荷とともに七月末日にトンキンを出発
  • 982,369,42,1786十四日正午に、一隻のオランダ船が伊王島から約一五マイルの所に見えたとの知事たちか
  • 444,412,42,1720ペニングの積荷を、去る六月末日にタイオワン経由で当地向けに積載し、国王の借財は、
  • 828,317,42,1839ン号夜になってから、以下のことを知らせた。すなわち、一隻はカムペン号で、上級商務員スヒレ
  • 749,416,53,167マンス氏
  • 1134,385,51,1774〓十一日一隻の南京からの(と噂されている)ジャンク船が、豊富な荷を積んで、当地から
  • 1364,1050,47,458が我々の外科医に、彼
  • 1290,408,50,1756〓horeasの治療を受けたことがあったが、その〔外科医の〕労に対して三枚の単衣の衣服と七枚
  • 1371,459,39,212有馬の領士
  • 291,1209,40,944以外新規のものはなく、取引は期待通り行われたこ
  • 1064,413,37,328九〇マイルの薩摩
  • 368,1912,38,245の二四三五グ
  • 1367,1638,39,240はクラ〔〕
  • 374,409,38,292王子ディコント
  • 1065,628,39,118の薩摩
  • 741,585,33,7133chillemans。一六四七|五〇年トンキン商館長
  • 314,1041,30,161○b本金額
  • 1357,686,34,309五八四?-一六五六)
  • 1354,1900,32,228字不明瞭。腫物
  • 774,1771,30,383○アントニイ・ファン・ブル
  • 1386,1510,33,113○有馬の
  • 389,713,33,1070○b本duckonghtoに作る。彼の名はカチウーの長官デイツコングウエー
  • 696,415,35,1543ンクホルスト)。一六四二|四七年のトンキン商館長。デルフト生まれ。のちに一六四九-五〇年に日本
  • 1356,1499,29,74領主。
  • 1388,1902,31,257○原文は末尾の文
  • 740,1797,31,356クホルスト(或いはブロ
  • 1084,754,33,160○b本対馬
  • 662,409,36,1537商館長を務め、一六五一年帰国船団副司令官として帰国。訳文編之七、六三頁、同八(下)一九頁参看
  • 355,710,33,1173dickonghweeとして本書訳文編之七にも見える。のちの国王鄭杵trinh tacか。
  • 1050,748,30,237zussimaに作る。
  • 1390,694,31,305○島原藩主高力忠房
  • 771,585,38,786○フィリップ・スヒレマン(ス)philip schilleman/
  • 282,1040,28,106を欠く。
  • 1150,209,31,166支那船薩摩
  • 1116,211,28,95に来着
  • 374,409,35,291王子ディコント
  • 1408,1682,25,119(coera[)
  • 748,564,60,1230k〓cdieman3〓一ハ七ヤ〓年p〓〓〓aとブルツ。クホルスト氏〓
  • 1346,210,31,131医に礼物
  • 1381,211,29,162島原藩主蘭
  • 501,211,26,158ファルク号
  • 538,210,25,124ウイツテ
  • 996,208,30,161蘭船来航の
  • 841,209,30,162力ムペン号
  • ... +4 more

類似アイテム