『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.563

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

分も同樣であった。, ことはできず、その理由はオランダ人がその同じ値で皇帝に受取らせたからである、と語った。, 鋼鐵につき手紙を書きたいと思うが、しかし鉛に對しては一ピコル當り五〇匁以上の金を拂う, ゴンロク殿は我々の通詞ゴレザノを呼びに寄越して彼に、今日彼は皇帝の宮廷に我々の鉛と, 上、彼が割くことのできる限りの金額を彼が私に貸すつもりだとの傳言を寄越した。, 六日今朝はなお寒い天氣で霜が降りていたが、日中を通じて乾燥した陽氣で、その後の夜, ないし三〇貫目〔の銀貨〕を貸して欲しいことを告げさせた。彼は私に、彼の勘定を吟味した, 意匠のある小さな日。本の箱型の鞄をひとつ贈物として持參した。また我々の行きつけのマケリ, て頂き、後で清算に來るつもりであること、さらに彼に對して、向う二ないし三箇月間二〇貫, そこで私は彼をもう一度派遣して、彼(, が適切と思うだけの金額を内拂いで私に受取らせ, からである、等々。, えばこれらの贈物を持たずに來て欲しかった。というのは、古い諺にもあるように、彼等は大, 〓繪は私のところに同じ細工を施した小さな書き机をひとつ持參した。私はどちらかとい, を示したことがある人だが、私を訪ねて來てマケリ, きな〓を當て。こんで小さな鰊をもって來ているい〓, 細工のような, わが「蝦で鯛を釣る」「大利を得るため小利を捨てる」に相, しto thraw a sprat to catch a herringは英國の諺で、, ○ゴン, 當す, ロク。, は〓蔑のため人差指の間に親指, る、, を覗かせた握り拳を示すこと。, (bring a sprat & look for a herring), 師一, コックス藤, 取次がしむ, 買入價格を, をして鉛の, 且つ借銀を, 正に同意し, 五郎左衞門, 長谷川藤正, 物を贈り大, スに些細の, 利を圖る, 宿主コック, 乞ふ, 一六一六年十一月, 五六三, (makery), 細工のような

割注

  • わが「蝦で鯛を釣る」「大利を得るため小利を捨てる」に相
  • しto thraw a sprat to catch a herringは英國の諺で、
  • ○ゴン
  • 當す
  • ロク。
  • は〓蔑のため人差指の間に親指
  • る、
  • を覗かせた握り拳を示すこと。
  • (bring a sprat & look for a herring)
  • 師一

頭注

  • コックス藤
  • 取次がしむ
  • 買入價格を
  • をして鉛の
  • 且つ借銀を
  • 正に同意し
  • 五郎左衞門
  • 長谷川藤正
  • 物を贈り大
  • スに些細の
  • 利を圖る
  • 宿主コック
  • 乞ふ

  • 一六一六年十一月

ノンブル

  • 五六三
  • (makery)
  • 細工のような

注記 (44)

  • 1055,626,56,448分も同樣であった。
  • 741,630,67,2271ことはできず、その理由はオランダ人がその同じ値で皇帝に受取らせたからである、と語った。
  • 845,622,69,2286鋼鐵につき手紙を書きたいと思うが、しかし鉛に對しては一ピコル當り五〇匁以上の金を拂う
  • 953,684,65,2218ゴンロク殿は我々の通詞ゴレザノを呼びに寄越して彼に、今日彼は皇帝の宮廷に我々の鉛と
  • 321,627,71,2037上、彼が割くことのできる限りの金額を彼が私に貸すつもりだとの傳言を寄越した。
  • 1159,680,70,2220六日今朝はなお寒い天氣で霜が降りていたが、日中を通じて乾燥した陽氣で、その後の夜
  • 429,629,69,2279ないし三〇貫目〔の銀貨〕を貸して欲しいことを告げさせた。彼は私に、彼の勘定を吟味した
  • 1683,618,64,2284意匠のある小さな日。本の箱型の鞄をひとつ贈物として持參した。また我々の行きつけのマケリ
  • 532,634,70,2282て頂き、後で清算に來るつもりであること、さらに彼に對して、向う二ないし三箇月間二〇貫
  • 636,632,69,937そこで私は彼をもう一度派遣して、彼(
  • 647,1691,59,1211が適切と思うだけの金額を内拂いで私に受取らせ
  • 1265,708,55,452からである、等々。
  • 1472,619,68,2285えばこれらの贈物を持たずに來て欲しかった。というのは、古い諺にもあるように、彼等は大
  • 1574,779,70,2112〓繪は私のところに同じ細工を施した小さな書き机をひとつ持參した。私はどちらかとい
  • 1792,1239,58,1237を示したことがある人だが、私を訪ねて來てマケリ
  • 1370,630,71,1166きな〓を當て。こんで小さな鰊をもって來ているい〓
  • 1802,2582,50,320細工のような
  • 1361,1778,48,1121わが「蝦で鯛を釣る」「大利を得るため小利を捨てる」に相
  • 1405,1784,51,1083しto thraw a sprat to catch a herringは英國の諺で、
  • 674,1559,40,117○ゴン
  • 1294,622,38,79當す
  • 634,1565,32,93ロク。
  • 1811,622,46,606は〓蔑のため人差指の間に親指
  • 1253,625,36,49る、
  • 1768,620,44,574を覗かせた握り拳を示すこと。
  • 1417,624,43,614(bring a sprat & look for a herring)
  • 1561,733,42,46師一
  • 689,362,41,207コックス藤
  • 786,353,40,212取次がしむ
  • 831,352,41,214買入價格を
  • 876,354,39,210をして鉛の
  • 598,355,41,212且つ借銀を
  • 642,356,43,210正に同意し
  • 918,352,38,214五郎左衞門
  • 960,351,42,213長谷川藤正
  • 1707,346,40,216物を贈り大
  • 1751,352,40,204スに些細の
  • 1662,348,40,167利を圖る
  • 1796,350,40,202宿主コック
  • 555,352,42,81乞ふ
  • 224,854,44,326一六一六年十一月
  • 241,2566,42,124五六三
  • 1849,2334,36,147(makery)
  • 1802,2582,50,319細工のような

類似アイテム