Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
天氣であった。, 一二〇人を選んで任命したが、經費を節約するため彼等自身の負擔とした。, って交換するためで、超過分も含めた額である。また私は彼から小粒銀二〇匁を受取った。, のに、私が彼に見せた通り、何も入っていなかったことに鑑みてのことである、等々。, 分に亘り風向きは北東であった。しかし夜分にはもっと強く吹いた。しかも晝夜とも乾燥した, マン樣にその隨從者として同行するよう、この町の最も富裕で最も風来の良い人々の内から約, 九日今朝は快晴で靜穩な天氣であったが、しかし後にはかなりの強風が吹き、日中の大部, そして私は日本人ジョンに丁銀四九匁二分を引渡した。私のために費やす内金として私に代, かに置かれ、しかも、トットン君の考えでは、それが確かに最近の船荷のなかに置かれた筈な, いるとの噂が弘まっている。そこで平戸の王は彼を出迎えるための命令を出して、彼の弟トノ, 朝鮮使節が彼に從う五〇〇人の隨從の者を伴なって今にもイシュウに來るものと期待されて, か頼りにした季節風に乘ることができず、そのさい上記のイェワード君も, 向かう途上、彼, 死んだ彼, の船荷のな, 五嶋に在る平戸のボンギュウが鹽をした獸の肢肉二本を私に屆けさせ、ついで五嶋に向け出, に托して送られた現金と同樣に、彼, ントンから受取ったという二〇○リアルが、彼〓, の最初の航海のとき彼〓, の最初の航海のとき彼〇洞に托して送られた現金と同樣に、彼〓, の考えでは、彼, ントンから受取ったという二〇○リアルが、彼〓〓○〓の考えでは、彼(〓がバンタムから日本に, バンタムから日本に, ○トツ, トン。, ○トッ, トン。, ○同, 上。, べく富者を, 節を歡迎す, 岐に朝鮮使, 日本人通詞, ジョンとの, 清算, 松浦隆信壹, 指名す, 本への途上, タムより日, 五嶋代官近, 喪失す, 藤紹嘉壹岐, 一六一七年五月, バンタムから日本に, 七四一
割注
- ○トツ
- トン。
- ○トッ
- ○同
- 上。
頭注
- べく富者を
- 節を歡迎す
- 岐に朝鮮使
- 日本人通詞
- ジョンとの
- 清算
- 松浦隆信壹
- 指名す
- 本への途上
- タムより日
- 五嶋代官近
- 喪失す
- 藤紹嘉壹岐
柱
- 一六一七年五月
- バンタムから日本に
ノンブル
- 七四一
注記 (45)
- 1008,638,53,337天氣であった。
- 380,642,55,1753一二〇人を選んで任命したが、經費を節約するため彼等自身の負擔とした。
- 798,650,58,2130って交換するためで、超過分も含めた額である。また私は彼から小粒銀二〇匁を受取った。
- 1322,648,57,2068のに、私が彼に見せた通り、何も入っていなかったことに鑑みてのことである、等々。
- 1113,634,57,2278分に亘り風向きは北東であった。しかし夜分にはもっと強く吹いた。しかも晝夜とも乾燥した
- 485,636,58,2282マン樣にその隨從者として同行するよう、この町の最も富裕で最も風来の良い人々の内から約
- 1218,694,58,2221九日今朝は快晴で靜穩な天氣であったが、しかし後にはかなりの強風が吹き、日中の大部
- 905,697,53,2222そして私は日本人ジョンに丁銀四九匁二分を引渡した。私のために費やす内金として私に代
- 1429,640,56,2278かに置かれ、しかも、トットン君の考えでは、それが確かに最近の船荷のなかに置かれた筈な
- 590,644,56,2270いるとの噂が弘まっている。そこで平戸の王は彼を出迎えるための命令を出して、彼の弟トノ
- 694,685,57,2230朝鮮使節が彼に從う五〇〇人の隨從の者を伴なって今にもイシュウに來るものと期待されて
- 1639,1127,57,1789か頼りにした季節風に乘ることができず、そのさい上記のイェワード君も
- 1638,636,58,386向かう途上、彼
- 1533,638,65,217死んだ彼
- 1535,2615,53,302の船荷のな
- 273,693,59,2224五嶋に在る平戸のボンギュウが鹽をした獸の肢肉二本を私に屆けさせ、ついで五嶋に向け出
- 1535,1620,60,875に托して送られた現金と同樣に、彼
- 1743,651,63,1148ントンから受取ったという二〇○リアルが、彼〓
- 1526,990,77,573の最初の航海のとき彼〓
- 1528,979,77,1551の最初の航海のとき彼〇洞に托して送られた現金と同樣に、彼〓
- 1746,1916,57,372の考えでは、彼
- 1738,649,75,2263ントンから受取ったという二〇○リアルが、彼〓〓○〓の考えでは、彼(〓がバンタムから日本に
- 1749,2424,48,491バンタムから日本に
- 1567,2490,38,109○トツ
- 1525,2495,38,84トン。
- 1564,853,39,118○トッ
- 1522,857,36,94トン。
- 1671,1020,40,84○同
- 1623,1023,42,46上。
- 565,367,40,207べく富者を
- 609,359,39,214節を歡迎す
- 653,361,41,214岐に朝鮮使
- 910,364,40,210日本人通詞
- 869,365,41,206ジョンとの
- 823,361,40,83清算
- 696,362,41,210松浦隆信壹
- 520,360,43,128指名す
- 1717,364,43,208本への途上
- 1767,364,30,208タムより日
- 313,362,45,210五嶋代官近
- 1674,362,41,127喪失す
- 269,359,43,213藤紹嘉壹岐
- 1856,856,46,289一六一七年五月
- 1748,2432,49,482バンタムから日本に
- 1859,2575,40,116七四一
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.955

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.455

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.60

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.787

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.42

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.231

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.400

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.539