Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
留めるのを忘れていたが、二、三日前に數人のオランダ人たちが、以前私が他の人々のために, 然りとも否とも言わなかったが、しかし、どちらかというと、私の願いを聞入れたいような素, る最良の款待をしたが、彼にもその他の人々にも滿足を與えたものと思われる。また私は書き, の人々に向かって、彼等に代って司令官に話してやって欲しいと乞うた。結局のところ彼等は, ては恥ずかしいことである、と述べた。しかも私はキャプテン・スペックとこの一行のその他, ン・スペックもその他の主要なオランダ人たちとともに彼に同行して來た。私は彼に私のでき, 振りを示した。私は別に次の一箇條をキャプテン・スペックに申入れ、そして彼はそれを聞い, おそのことで私に哀願してくる者もいるが、これ以上他の人々のために懇願するのは、私とし, て欲しいと司令官に呼び掛けて呉れた。すなわち、私の聞いたところでは、二人のスペイン人, 私の願いに免じて例の違反者を釋放ないし赦免して呉れた名譽ある計らいに謝意を表わし、な, オランダの司令官ジョン・デリクソン・ラムが我がイギリス商館にやって來て、キャプテ, 至るまいと思われる、とのことである。そのように、彼, したと同じことが自分たちにもして貰えるものと考えて、他の人々を赦免して欲しいと、私に, 願い出た。そこで今日は、他にも話は出たが、とりわけ私は彼, の船員たちを買收して逃亡させようとしたのであり、しかも、もし人々, が出向いて彼等〓, 〓に、私が船上に赴いたさい、, は書いている。, ンダ人, ○オラ, ○ラ, イス。, ム。, ○ドウロ, つ重ねて蘭麗, コックス, 蘭商館長ス, を款待し且, ベックス等, 爲めに救解, 船乘組員の, 來館す, 司令官ラム, 組員を誘引, 西人蘭船乘, せんとす, す, 一六一七年七月, 一五
割注
- ンダ人
- ○オラ
- ○ラ
- イス。
- ム。
- ○ドウロ
頭注
- つ重ねて蘭麗
- コックス
- 蘭商館長ス
- を款待し且
- ベックス等
- 爲めに救解
- 船乘組員の
- 來館す
- 司令官ラム
- 組員を誘引
- 西人蘭船乘
- せんとす
- す
柱
- 一六一七年七月
ノンブル
- 一五
注記 (39)
- 1380,631,58,2277留めるのを忘れていたが、二、三日前に數人のオランダ人たちが、以前私が他の人々のために
- 646,628,59,2284然りとも否とも言わなかったが、しかし、どちらかというと、私の願いを聞入れたいような素
- 1485,631,59,2279る最良の款待をしたが、彼にもその他の人々にも滿足を與えたものと思われる。また私は書き
- 753,635,57,2275の人々に向かって、彼等に代って司令官に話してやって欲しいと乞うた。結局のところ彼等は
- 856,635,59,2278ては恥ずかしいことである、と述べた。しかも私はキャプテン・スペックとこの一行のその他
- 1591,636,56,2273ン・スペックもその他の主要なオランダ人たちとともに彼に同行して來た。私は彼に私のでき
- 539,631,61,2272振りを示した。私は別に次の一箇條をキャプテン・スペックに申入れ、そして彼はそれを聞い
- 962,633,58,2275おそのことで私に哀願してくる者もいるが、これ以上他の人々のために懇願するのは、私とし
- 437,637,60,2271て欲しいと司令官に呼び掛けて呉れた。すなわち、私の聞いたところでは、二人のスペイン人
- 1065,630,60,2279私の願いに免じて例の違反者を釋放ないし赦免して呉れた名譽ある計らいに謝意を表わし、な
- 1697,689,56,2215オランダの司令官ジョン・デリクソン・ラムが我がイギリス商館にやって來て、キャプテ
- 1799,637,67,1362至るまいと思われる、とのことである。そのように、彼
- 1277,637,57,2271したと同じことが自分たちにもして貰えるものと考えて、他の人々を赦免して欲しいと、私に
- 1169,635,66,1524願い出た。そこで今日は、他にも話は出たが、とりわけ私は彼
- 332,1150,60,1752の船員たちを買收して逃亡させようとしたのであり、しかも、もし人々
- 324,635,78,406が出向いて彼等〓
- 1175,2213,56,692〓に、私が船上に赴いたさい、
- 1806,2169,49,344は書いている。
- 317,1025,38,115ンダ人
- 360,1025,44,109○オラ
- 1204,2158,40,70○ラ
- 1788,2003,41,90イス。
- 1164,2165,33,48ム。
- 1832,2001,41,158○ドウロ
- 1414,362,42,209つ重ねて蘭麗
- 1504,364,38,205コックス
- 1661,353,40,213蘭商館長ス
- 1460,356,39,214を款待し且
- 1618,363,41,207ベックス等
- 1326,353,42,220爲めに救解
- 1370,353,42,217船乘組員の
- 1573,354,42,126來館す
- 1708,356,38,209司令官ラム
- 506,356,37,215組員を誘引
- 548,357,42,213西人蘭船乘
- 461,358,39,167せんとす
- 1281,351,35,41す
- 233,860,43,285一六一七年七月
- 239,2623,43,66一五
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.213

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.188

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.724

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.312

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 6 訳文編付録(上)元和5年1月~9年11月 p.56

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.52

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.48

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.400