『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.19

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

開けて見ると、次の通りであった。, ブラを與えた。多くのオランダ人の船員たちがイギリス商館に來て、彼等が何の形式も理由も, が、トーザイェモン殿は私に酒三樽を贈物として持參し、また、オランダ人の定宿の主人は, 一枚與え、そして。私は彼に〔二著の〕, った。風向きは日中も夜間も北であった。, なくボーイたちのように虐待され打擲されたと言って、苦情を訴えた。終には多數の〔船員〕が, とつとそれに入れた贈物の竝製の扇二〇本が添えてあった。さらにまたもう一通をマキ殿, 來なかった。これらの者どもは皆御都合主義の人々である。, チャイナ・キャプテン・アンドレア・ディティスは私にシナ製の繼ぎ物)すなわち曳き網), 〔酒〕一樽と紙包み二つすなわち二捻りのチ〓〓○茶。を持參した。, 逃亡するであろうとの由であるが、それは疑わしい。アルバロ・ムノスが平戸に來て鳥打銃, トーザイェモン殿が町に來て、ミアコのオランダ人の定宿の主人〓, から〔受取ったが〕、そこには三つの箱すなわち容器にはいったマキ, リンネルのカタ, 〓物〓私は我々のミアコの定宿の主人のマガゼモン殿から一通の手紙を受取ったが、それには箱ひ, 二挺と具足一式を返却して寄越したが、しかし〔自分では〕イギリス商館には, )を, ン版及び二〇年前の寫眞によって補入した。, ○この數字は底本では闕落しているが、トムソ, ○蒔繪, ○〓外註にpeecesと, あるのでこう譯す。, 屋。, を贈る, の曳網を贈, 李日中國産, 人の宿主孫, 英商館に愁, 門京都の蘭, 左衞門と共, 野屋藤左衞, に來館し物, 蘭船乘組員, 訴す, 銃等を返却, ムニョス鳥, を贈る, 堺の宿主平, 師物を贈る, 京都の蒔繪, す, 孫左衞門物, る, 一六一七年七月, 一九

割注

  • ン版及び二〇年前の寫眞によって補入した。
  • ○この數字は底本では闕落しているが、トムソ
  • ○蒔繪
  • ○〓外註にpeecesと
  • あるのでこう譯す。
  • 屋。

頭注

  • を贈る
  • の曳網を贈
  • 李日中國産
  • 人の宿主孫
  • 英商館に愁
  • 門京都の蘭
  • 左衞門と共
  • 野屋藤左衞
  • に來館し物
  • 蘭船乘組員
  • 訴す
  • 銃等を返却
  • ムニョス鳥
  • 堺の宿主平
  • 師物を贈る
  • 京都の蒔繪
  • 孫左衞門物

  • 一六一七年七月

ノンブル

  • 一九

注記 (45)

  • 322,608,55,831開けて見ると、次の通りであった。
  • 1155,611,57,2281ブラを與えた。多くのオランダ人の船員たちがイギリス商館に來て、彼等が何の形式も理由も
  • 1574,617,56,2275が、トーザイェモン殿は私に酒三樽を贈物として持參し、また、オランダ人の定宿の主人は
  • 1259,633,67,922一枚與え、そして。私は彼に〔二著の〕
  • 1786,632,54,979った。風向きは日中も夜間も北であった。
  • 1052,614,56,2280なくボーイたちのように虐待され打擲されたと言って、苦情を訴えた。終には多數の〔船員〕が
  • 528,623,61,2141とつとそれに入れた贈物の竝製の扇二〇本が添えてあった。さらにまたもう一通をマキ殿
  • 741,601,54,1437來なかった。これらの者どもは皆御都合主義の人々である。
  • 1366,672,57,2203チャイナ・キャプテン・アンドレア・ディティスは私にシナ製の繼ぎ物)すなわち曳き網)
  • 1469,608,78,1568〔酒〕一樽と紙包み二つすなわち二捻りのチ〓〓○茶。を持參した。
  • 948,610,59,2284逃亡するであろうとの由であるが、それは疑わしい。アルバロ・ムノスが平戸に來て鳥打銃
  • 1677,678,62,1616トーザイェモン殿が町に來て、ミアコのオランダ人の定宿の主人〓
  • 424,618,62,1601から〔受取ったが〕、そこには三つの箱すなわち容器にはいったマキ
  • 1264,2479,47,410リンネルのカタ
  • 625,487,78,2397〓物〓私は我々のミアコの定宿の主人のマガゼモン殿から一通の手紙を受取ったが、それには箱ひ
  • 845,1051,56,1838二挺と具足一式を返却して寄越したが、しかし〔自分では〕イギリス商館には
  • 1366,2821,48,72)を
  • 1247,1568,42,827ン版及び二〇年前の寫眞によって補入した。
  • 1290,1565,44,909○この數字は底本では闕落しているが、トムソ
  • 558,2766,42,123○蒔繪
  • 870,608,41,429○〓外註にpeecesと
  • 826,611,43,359あるのでこう譯す。
  • 514,2763,40,52屋。
  • 1430,337,37,123を贈る
  • 1319,338,40,213の曳網を贈
  • 1363,334,41,217李日中國産
  • 1558,335,43,218人の宿主孫
  • 1127,333,43,218英商館に愁
  • 1604,336,41,217門京都の蘭
  • 1516,333,39,218左衞門と共
  • 1647,335,40,220野屋藤左衞
  • 1474,338,40,213に來館し物
  • 1171,332,41,220蘭船乘組員
  • 1083,331,40,86訴す
  • 914,329,42,218銃等を返却
  • 960,337,38,215ムニョス鳥
  • 603,333,36,125を贈る
  • 1691,336,42,218堺の宿主平
  • 493,329,41,216師物を贈る
  • 537,328,40,220京都の蒔繪
  • 871,330,38,40
  • 642,330,46,222孫左衞門物
  • 1282,334,34,39
  • 223,833,43,283一六一七年七月
  • 223,2597,43,70一九

類似アイテム