『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.530

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

う。神よ、我々に良き幸運を與え給え。, 私はそれは虚言であると思う。しかも先日も同じような知らせがあったのであり、そのこと, が、私がキャプテン・プリングにコチーの碇泊地へ出て行くようにとの助言を與えた理由であ, テン・スペックも同文の他の手紙を受取ることになっていることを記している。このヤシモン, るが、しかも〔そのため〕我々のできる限り速かにムーン號とブル號を出航させることとなろ, 後は風向きは南西に變り、そのままの状態が終日及びその後の夜間に亘って續いた。しかも乾, 殿は我々に一カティー當り三分五厘、すなわち一ピコル當り三五匁を申出たが、これはイギリ, 燥した天氣であった、等々。, が囚禁されているとの噂が觸れ出されている。しかし, また我々は平戸の王と彼の弟トノモン樣に宛て、またセミ殿に宛てて贈物を屆けさせた。す, 私は長崎のゴンロク殿から彼の從者ヤシモン殿を通じて手紙を一通受取った。それは我々の, ていた一艘は難破した由である。, 鉛の價格を決める, スでは見られない價格である。また上の方、江戸に在る我々の使者たち, ためで、また彼がそれを受取る用意の整ったこと、またキャプ, 今朝は快晴の天氣で、北の風が吹いていたが、その, 〓十日(シムツケ二十六日), 〓〓十日(シムツケ二十六日)〓譯下〓なる日今朝は快晴の天氣で、北の風が吹いていたが、その, ○〓外註に「日, ○鉛の價格の件などで蘭人, たちとともに江戸へ赴いた, 曜日」とある。, setの誤記, コクラムのことを指す。十二月十六日の條參照, ○原文sentは, キャプテン・クリーヴェンジャーと、ジョゼフ, 小舟一隻難, 破せり, 格を一擔一, 藤正買入價, 十五匁と決, びブル號を, ムーン號及, さんとす, 河内浦に移, 號に引續き, るとの噂, 英蘭兩司令, ジェイムズ, り囚禁せら, 藤正手代安, し英蘭兩商, 右衞門を派, 英商館の使, 者江戸に在, 館に鉛買附, るを報ず, の準備成れ, 定す, を調達す, 崎に在り物, 十五匁と決, 藤正買入價, 格を一擔一, 破せり, 五三〇, 一六二〇年十二月

割注

  • ○〓外註に「日
  • ○鉛の價格の件などで蘭人
  • たちとともに江戸へ赴いた
  • 曜日」とある。
  • setの誤記
  • コクラムのことを指す。十二月十六日の條參照
  • ○原文sentは
  • キャプテン・クリーヴェンジャーと、ジョゼフ
  • 小舟一隻難
  • 破せり
  • 格を一擔一
  • 藤正買入價
  • 十五匁と決

頭注

  • びブル號を
  • ムーン號及
  • さんとす
  • 河内浦に移
  • 號に引續き
  • るとの噂
  • 英蘭兩司令
  • ジェイムズ
  • り囚禁せら
  • 藤正手代安
  • し英蘭兩商
  • 右衞門を派
  • 英商館の使
  • 者江戸に在
  • 館に鉛買附
  • るを報ず
  • の準備成れ
  • 定す
  • を調達す
  • 崎に在り物
  • 十五匁と決
  • 藤正買入價
  • 格を一擔一
  • 破せり

ノンブル

  • 五三〇
  • 一六二〇年十二月

注記 (57)

  • 407,614,61,937う。神よ、我々に良き幸運を與え給え。
  • 716,611,69,2292私はそれは虚言であると思う。しかも先日も同じような知らせがあったのであり、そのこと
  • 608,618,70,2276が、私がキャプテン・プリングにコチーの碇泊地へ出て行くようにとの助言を與えた理由であ
  • 1135,620,64,2275テン・スペックも同文の他の手紙を受取ることになっていることを記している。このヤシモン
  • 506,614,67,2280るが、しかも〔そのため〕我々のできる限り速かにムーン號とブル號を出航させることとなろ
  • 1553,614,68,2287後は風向きは南西に變り、そのままの状態が終日及びその後の夜間に亘って續いた。しかも乾
  • 1030,615,67,2288殿は我々に一カティー當り三分五厘、すなわち一ピコル當り三五匁を申出たが、これはイギリ
  • 1460,620,55,669燥した天氣であった、等々。
  • 822,1564,56,1337が囚禁されているとの噂が觸れ出されている。しかし
  • 297,676,63,2220また我々は平戸の王と彼の弟トノモン樣に宛て、またセミ殿に宛てて贈物を屆けさせた。す
  • 1343,675,68,2223私は長崎のゴンロク殿から彼の從者ヤシモン殿を通じて手紙を一通受取った。それは我々の
  • 1775,597,55,805ていた一艘は難破した由である。
  • 1251,619,56,437鉛の價格を決める
  • 924,627,67,1762スでは見られない價格である。また上の方、江戸に在る我々の使者たち
  • 1241,1359,61,1536ためで、また彼がそれを受取る用意の整ったこと、またキャプ
  • 1659,1634,58,1269今朝は快晴の天氣で、北の風が吹いていたが、その
  • 1651,566,97,712〓十日(シムツケ二十六日)
  • 1650,541,98,2377〓〓十日(シムツケ二十六日)〓譯下〓なる日今朝は快晴の天氣で、北の風が吹いていたが、その
  • 1694,1284,42,292○〓外註に「日
  • 951,2388,43,513○鉛の價格の件などで蘭人
  • 908,2387,41,514たちとともに江戸へ赴いた
  • 1651,1277,41,270曜日」とある。
  • 1232,1054,40,219setの誤記
  • 811,619,47,918コクラムのことを指す。十二月十六日の條參照
  • 1274,1058,44,293○原文sentは
  • 857,620,47,925キャプテン・クリーヴェンジャーと、ジョゼフ
  • 1699,352,42,213小舟一隻難
  • 1656,353,39,124破せり
  • 1082,346,42,206格を一擔一
  • 1127,343,41,218藤正買入價
  • 1038,345,40,210十五匁と決
  • 504,341,41,208びブル號を
  • 549,343,39,207ムーン號及
  • 417,341,35,163さんとす
  • 461,341,40,209河内浦に移
  • 592,340,42,213號に引續き
  • 791,345,39,168るとの噂
  • 324,339,38,212英蘭兩司令
  • 638,340,39,209ジェイムズ
  • 836,346,40,210り囚禁せら
  • 1412,345,42,218藤正手代安
  • 1327,352,39,209し英蘭兩商
  • 1369,346,40,215右衞門を派
  • 923,343,41,214英商館の使
  • 879,345,42,212者江戸に在
  • 1281,347,42,215館に鉛買附
  • 1191,348,39,168るを報ず
  • 1235,350,41,209の準備成れ
  • 993,346,45,81定す
  • 1744,353,41,164を調達す
  • ... +7 more

類似アイテム