Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
ある、と答えた。, 私は長崎に向けて手紙を四通書いた。すなわち, に宛てて、これ以上はアラック酒を送らぬようにと命ずるもの。, を送らぬようにと命ずるもの。, を通じて西北の風が強く吹き、夜分には幾分霰が降った。, そして私は、我々はひとりも運び出すつもりはなく、そのことに就いては、我々は以前に殿下, にお知らせするつもりでいたが、しかし我々の船舶を探索するという新しい慣習には同意, またこれらとともにシネモン殿と通詞ジョンから〔それぞれ〕ファッカタ・ソーカ殿に宛てた, し兼ねるものであり、それはそのことが皇帝から我々に與えられた我々の特許に反するからで, 一通はエド・セイヤー君に宛てて、昨日受取った彼の手紙に對する返事として。, をひとりも運び去らないのを探るための吟味役を命じたことを我々に知らせるためであった。, 一通はクエモン殿に宛てて、これ以上はアラック酒を送らぬようにと命ずるもの。, 〓十二日(シムツケ二十八日)今朝は今にも降りそうな天氣であった。終日及びその後の夜間, 一通はイチエモン。殿に宛てて、彼の手紙に對する返事として、且つアラック酒rackに同じ。, 一通は通詞メルチャー殿〓, 衞に當る。, 省圖書館所藏原書翰集七七〇號の發信人でセイヤーの使用人通詞めるちゃうる, 高比良善丘, ○一六一七年三月十二日の條に見える長崎の日本人メルチャーに同じ。英國イン, 隆信, ○松浦, consent), (melchar dono jurebasso), 索せしむ, ク酒の調達, を扣ふ, コックス吟, 長崎へ書状, 味役の任命, の有無を探, を送りラッ, を欣ばず, メルチャー, び通詞ジョ, 日本人輸出, 日本人通詞, 新右衞門及, ンも書状を, 以て町田宗, 一六二〇年十二月, 五三五, 一六二〇年十二月
割注
- 衞に當る。
- 省圖書館所藏原書翰集七七〇號の發信人でセイヤーの使用人通詞めるちゃうる
- 高比良善丘
- ○一六一七年三月十二日の條に見える長崎の日本人メルチャーに同じ。英國イン
- 隆信
- ○松浦
- consent)
- (melchar dono jurebasso)
頭注
- 索せしむ
- ク酒の調達
- を扣ふ
- コックス吟
- 長崎へ書状
- 味役の任命
- の有無を探
- を送りラッ
- を欣ばず
- メルチャー
- び通詞ジョ
- 日本人輸出
- 日本人通詞
- 新右衞門及
- ンも書状を
- 以て町田宗
柱
- 一六二〇年十二月
ノンブル
- 五三五
- 一六二〇年十二月
注記 (42)
- 1375,601,51,392ある、と答えた。
- 1061,653,58,1136私は長崎に向けて手紙を四通書いた。すなわち
- 432,823,63,1540に宛てて、これ以上はアラック酒を送らぬようにと命ずるもの。
- 745,770,60,720を送らぬようにと命ずるもの。
- 1163,602,65,1375を通じて西北の風が強く吹き、夜分には幾分霰が降った。
- 1689,593,69,2288そして私は、我々はひとりも運び出すつもりはなく、そのことに就いては、我々は以前に殿下
- 1587,733,64,2158にお知らせするつもりでいたが、しかし我々の船舶を探索するという新しい慣習には同意
- 333,664,63,2223またこれらとともにシネモン殿と通詞ジョンから〔それぞれ〕ファッカタ・ソーカ殿に宛てた
- 1480,602,69,2273し兼ねるものであり、それはそのことが皇帝から我々に與えられた我々の特許に反するからで
- 955,720,68,1963一通はエド・セイヤー君に宛てて、昨日受取った彼の手紙に對する返事として。
- 1793,592,68,2271をひとりも運び去らないのを探るための吟味役を命じたことを我々に知らせるためであった。
- 641,730,67,1964一通はクエモン殿に宛てて、これ以上はアラック酒を送らぬようにと命ずるもの。
- 1250,546,91,2343〓十二日(シムツケ二十八日)今朝は今にも降りそうな天氣であった。終日及びその後の夜間
- 851,733,67,2124一通はイチエモン。殿に宛てて、彼の手紙に對する返事として、且つアラック酒rackに同じ。
- 536,738,58,597一通は通詞メルチャー殿〓
- 414,605,43,187衞に當る。
- 527,1352,49,1528省圖書館所藏原書翰集七七〇號の發信人でセイヤーの使用人通詞めるちゃうる
- 458,605,43,211高比良善丘
- 570,1327,52,1555○一六一七年三月十二日の條に見える長崎の日本人メルチャーに同じ。英國イン
- 1565,597,37,85隆信
- 1609,597,41,130○松浦
- 1532,597,31,134consent)
- 590,874,38,428(melchar dono jurebasso)
- 1716,318,41,174索せしむ
- 977,330,42,213ク酒の調達
- 932,327,39,121を扣ふ
- 1652,331,40,203コックス吟
- 1065,325,44,215長崎へ書状
- 1608,322,41,211味役の任命
- 1759,323,42,213の有無を探
- 1023,328,37,201を送りラッ
- 1564,321,39,171を欣ばず
- 517,335,35,204メルチャー
- 414,330,40,203び通詞ジョ
- 1806,324,40,211日本人輸出
- 560,330,42,213日本人通詞
- 457,329,41,214新右衞門及
- 371,337,40,209ンも書状を
- 326,330,43,215以て町田宗
- 231,832,42,327一六二〇年十二月
- 241,2546,42,123五三五
- 231,832,42,327一六二〇年十二月
類似アイテム

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 23 訳9 1644年10月-1646年09月 p.182

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.171

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 14 訳5 1641年02月-1641年09月 p.314

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.238

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.29

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.74

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 23 訳9 1644年10月-1646年09月 p.141

『日本関係海外史料』 オランダ商館長日記 27 訳11 1647年10月-1649年10月 p.198