『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.539

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

した。, 九ポンド支拂うようにと頼んだもの。, 一通はバンタムに在るブロウクドン君及びスポールディング君に宛てたもの。, 一通は私の兄弟ウォルター・コックスに宛てて、ジョン・フェラーズの勘定としてそれを, 私は再度コチーへ下って行き、次のこれらのバンタム及びイギリス向けの手紙を書いた。す, 私はイートン君に丁銀で一貫目を手渡したが、それを彼はムーン號の事務長ニーヴ君に手渡, 十六日(シワス三日)今朝は今にも降りそうな天氣で、北西の風が吹いていた。終日乾燥し, これらの手紙を私はキャプテン・プリングに手渡した。, 受取るよう命じたもの。, 一通はロンドンに在るトマス・フェラーズ君に宛てて、私の兄弟ウォルター・コックスに, ンダ人たちは今日皇帝の宮廷から歸著したが、業務は彼等自身も滿足の行く成果を示し年, 一通はバンタムに在るジョン・フェレス君一, 及びオラ, なわち, た天氣であったが、しかし夜分には幾分雨が降った、等々, に宛てたもの。, キヤプテクリーヴェンジャー一, 一六二〇年十二月, ポールズグレイヴ號船長, ○名はチャールズcharles。, はフェラーズferrerso, ○前暹羅商館員。正しく, (mr. cockram), 年七月, ○この, とコクラム君, joseph。商務員, ○名はジョゼフ, (capt. cleavenger), エラーズ, 依頼す, 務長ニーヴ, に丁銀を渡, ポールズグ, ・コックス, ムーン號事, レイヴ號船, ウォルター, への支拂を, 長クリーヴ, の追加, エラーズに, トマス・フ, 國向け書状, エンジャー, す, 防衞協議會, 番丹及び英, 長トマス・, ジョン・フ, ブロッケド, エラーズ, 一六二〇年十二月, 五三九

割注

  • ポールズグレイヴ號船長
  • ○名はチャールズcharles。
  • はフェラーズferrerso
  • ○前暹羅商館員。正しく
  • (mr. cockram)
  • 年七月
  • ○この
  • とコクラム君
  • joseph。商務員
  • ○名はジョゼフ
  • (capt. cleavenger)
  • エラーズ

頭注

  • 依頼す
  • 務長ニーヴ
  • に丁銀を渡
  • ポールズグ
  • ・コックス
  • ムーン號事
  • レイヴ號船
  • ウォルター
  • への支拂を
  • 長クリーヴ
  • の追加
  • エラーズに
  • トマス・フ
  • 國向け書状
  • エンジャー
  • 防衞協議會
  • 番丹及び英
  • 長トマス・
  • ジョン・フ
  • ブロッケド
  • エラーズ

  • 一六二〇年十二月

ノンブル

  • 五三九

注記 (54)

  • 727,606,47,116した。
  • 1250,764,57,887九ポンド支拂うようにと頼んだもの。
  • 1563,722,62,1854一通はバンタムに在るブロウクドン君及びスポールディング君に宛てたもの。
  • 1143,726,69,2160一通は私の兄弟ウォルター・コックスに宛てて、ジョン・フェラーズの勘定としてそれを
  • 1775,646,64,2231私は再度コチーへ下って行き、次のこれらのバンタム及びイギリス向けの手紙を書いた。す
  • 830,641,66,2246私はイートン君に丁銀で一貫目を手渡したが、それを彼はムーン號の事務長ニーヴ君に手渡
  • 616,651,70,2234十六日(シワス三日)今朝は今にも降りそうな天氣で、北西の風が吹いていた。終日乾燥し
  • 933,605,61,1319これらの手紙を私はキャプテン・プリングに手渡した。
  • 1038,764,57,555受取るよう命じたもの。
  • 1352,729,69,2149一通はロンドンに在るトマス・フェラーズ君に宛てて、私の兄弟ウォルター・コックスに
  • 301,605,82,2197ンダ人たちは今日皇帝の宮廷から歸著したが、業務は彼等自身も滿足の行く成果を示し年
  • 1458,720,66,1025一通はバンタムに在るジョン・フェレス君一
  • 422,2667,55,214及びオラ
  • 1671,601,45,152なわち
  • 512,606,65,1417た天氣であったが、しかし夜分には幾分雨が降った、等々
  • 1467,2224,56,341に宛てたもの。
  • 410,661,65,815キヤプテクリーヴェンジャー一
  • 202,827,48,330一六二〇年十二月
  • 399,1478,44,477ポールズグレイヴ號船長
  • 443,1479,45,530○名はチャールズcharles。
  • 1452,1742,38,444はフェラーズferrerso
  • 1492,1744,43,468○前暹羅商館員。正しく
  • 474,2077,34,244(mr. cockram)
  • 300,2760,41,130年七月
  • 347,2762,42,119○この
  • 421,2024,51,320とコクラム君
  • 404,2347,47,309joseph。商務員
  • 445,2341,51,310○名はジョゼフ
  • 459,657,38,310(capt. cleavenger)
  • 1392,338,38,151エラーズ
  • 1104,322,41,130依頼す
  • 796,326,38,208務長ニーヴ
  • 749,328,40,211に丁銀を渡
  • 449,327,40,209ポールズグ
  • 1196,335,36,198・コックス
  • 837,331,40,208ムーン號事
  • 402,337,42,206レイヴ號船
  • 1238,322,36,211ウォルター
  • 1148,339,42,199への支拂を
  • 360,328,38,210長クリーヴ
  • 1694,326,42,122の追加
  • 1282,332,39,199エラーズに
  • 1327,323,35,205トマス・フ
  • 1739,323,40,212國向け書状
  • 318,336,39,204エンジャー
  • 706,325,36,39
  • 1629,321,41,218防衞協議會
  • 1784,321,40,214番丹及び英
  • 1586,321,38,198長トマス・
  • 1435,324,38,209ジョン・フ
  • ... +4 more

類似アイテム