『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.783

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

は今で, を想い出して貰うよう要望經した。, もし彼に可能であったら、我々の生絲を賣拂って欲しいと願ったが、それは、こんどのフリゴ, き、彼のところに曩に決められた贈物を持參して彼に彼の主人が館の勘定に結著をつけること, 對してゴンロク殿と日本の商人たちとの間には判斷の相違があること、また、彼, は生絲と同樣、〔絹〕織物にもパンカドを行っていることを知らせた。また私はイートン君に、, して送ったが、〔そのなかで私は〕ゴンロク殿は今我々に一ピコル當り僅かに四○匁と申出てい, るに過ぎないこと、さらにフリガット船隊で來る生絲の量に就いては、ポルトガル人の申出に, の熟慮に委ねることとした。そしてそれから我々は彼の秘書のスキダイェン殿のところへ行, びその後の夜間は南の烈しい強風が吹き、多量の雨を伴なった。, て來たが、それは日中彼は敢てそうすることを愼しんでいるからで、私に、イギリス人若しく, 嚼子を。脱いだり、彼等に會釋をする程度のことをした者も總べて破門されるのだ、と告げた。, に托, 私はイートン君に手紙を一通書き、そしてこれをザザブラ、殿の使用人マングスケ, 〓二十日(シティングワチ十三日)今朝は今にも降りそうな氣だるい天氣であったが、日中及, はオランダ人たちと賣買をし、或いは彼等, 〓夕リ。ア人で、ボルトガル人たちの舵手をしているニコラス・マリンが夜になって私を訪れ, はオランダ人たちと賣買をし、或いは彼等ん〓蘭とどんな會話でもし、或いは街路上で自分の, 一六二一年八月, ○孫助, ○ゴン, ロク, ○英蘭, (mangusque, zazabra donos servant), 人。, か。, を招くべし, 交際は破門, (nicolas marin, an italian & pilot to the portugezes), んとす, を訪ひ物を, 状を送る, 葡船來著以, にもパンカ, ドを適用せ, 前に生絲を, ートンに書, 賣却すべし, に托してイ, 贈る, 用人助太夫, 來の絹織物, イタリア人, の從僕孫助, 藤正葡船將, 舵手マリン, 英蘭人との, スを訪問す, 隣人佐三郎, 夜間コック, 交際は破門, を招くべし, 七八三

割注

  • ○孫助
  • ○ゴン
  • ロク
  • ○英蘭
  • (mangusque, zazabra donos servant)
  • 人。
  • か。
  • を招くべし
  • 交際は破門
  • (nicolas marin, an italian & pilot to the portugezes)

頭注

  • んとす
  • を訪ひ物を
  • 状を送る
  • 葡船來著以
  • にもパンカ
  • ドを適用せ
  • 前に生絲を
  • ートンに書
  • 賣却すべし
  • に托してイ
  • 贈る
  • 用人助太夫
  • 來の絹織物
  • イタリア人
  • の從僕孫助
  • 藤正葡船將
  • 舵手マリン
  • 英蘭人との
  • スを訪問す
  • 隣人佐三郎
  • 夜間コック
  • 交際は破門
  • を招くべし

ノンブル

  • 七八三

注記 (53)

  • 540,2740,54,148は今で
  • 1564,606,58,772を想い出して貰うよう要望經した。
  • 303,620,78,2262もし彼に可能であったら、我々の生絲を賣拂って欲しいと願ったが、それは、こんどのフリゴ
  • 1668,607,69,2268き、彼のところに曩に決められた贈物を持參して彼に彼の主人が館の勘定に結著をつけること
  • 513,613,81,1970對してゴンロク殿と日本の商人たちとの間には判斷の相違があること、また、彼
  • 408,613,79,2258は生絲と同樣、〔絹〕織物にもパンカドを行っていることを知らせた。また私はイートン君に、
  • 724,613,76,2277して送ったが、〔そのなかで私は〕ゴンロク殿は今我々に一ピコル當り僅かに四○匁と申出てい
  • 618,610,76,2282るに過ぎないこと、さらにフリガット船隊で來る生絲の量に就いては、ポルトガル人の申出に
  • 1774,606,71,2276の熟慮に委ねることとした。そしてそれから我々は彼の秘書のスキダイェン殿のところへ行
  • 934,613,68,1542びその後の夜間は南の烈しい強風が吹き、多量の雨を伴なった。
  • 1353,607,72,2282て來たが、それは日中彼は敢てそうすることを愼しんでいるからで、私に、イギリス人若しく
  • 1146,600,77,2259嚼子を。脱いだり、彼等に會釋をする程度のことをした者も總べて破門されるのだ、と告げた。
  • 850,2795,57,96に托
  • 830,659,74,1984私はイートン君に手紙を一通書き、そしてこれをザザブラ、殿の使用人マングスケ
  • 1014,551,103,2342〓二十日(シティングワチ十三日)今朝は今にも降りそうな氣だるい天氣であったが、日中及
  • 1250,608,70,1044はオランダ人たちと賣買をし、或いは彼等
  • 1462,652,70,2230〓夕リ。ア人で、ボルトガル人たちの舵手をしているニコラス・マリンが夜になって私を訪れ
  • 1247,605,80,2283はオランダ人たちと賣買をし、或いは彼等ん〓蘭とどんな會話でもし、或いは街路上で自分の
  • 203,844,47,289一六二一年八月
  • 880,2656,41,128○孫助
  • 566,2591,42,114○ゴン
  • 525,2598,35,82ロク
  • 1283,1662,45,133○英蘭
  • 897,1871,41,620(mangusque, zazabra donos servant)
  • 1246,1663,40,61人。
  • 834,2656,39,50か。
  • 1171,333,41,212を招くべし
  • 1217,334,41,212交際は破門
  • 1511,660,41,875(nicolas marin, an italian & pilot to the portugezes)
  • 460,344,38,123んとす
  • 1736,327,41,214を訪ひ物を
  • 699,336,42,172状を送る
  • 388,340,41,217葡船來著以
  • 548,342,37,211にもパンカ
  • 504,345,40,206ドを適用せ
  • 344,342,40,213前に生絲を
  • 744,341,43,214ートンに書
  • 299,344,42,214賣却すべし
  • 788,339,40,210に托してイ
  • 1693,328,36,81贈る
  • 1779,328,43,219用人助太夫
  • 589,339,44,219來の絹織物
  • 1470,333,36,212イタリア人
  • 833,339,40,213の從僕孫助
  • 637,337,39,217藤正葡船將
  • 1422,330,41,208舵手マリン
  • 1259,333,41,209英蘭人との
  • 1337,336,39,209スを訪問す
  • 877,335,40,216隣人佐三郎
  • 1380,330,42,211夜間コック
  • ... +3 more

類似アイテム