『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.864

Loading…

要素

割注頭注ノンブル

OCR テキスト

そして何の判決も下さなかったが、しかし、我々にはもっと證人を擧げて欲しいと要望した。, に、神も彼等にそのことを氣づかせ給うであろうが、我々が皇帝訪問のための我々の旅に出發, それに對して我々は、我々にはこれ以上〔の證人〕を擧げることはできないと答え、そして彼等, 同じところを見ていた旨を語った。そこで、このたびは王とゴンロク殿は我々に退出を命じ、, のアルバロ・ムノイスの家で彌撒を唱えているのを見たことがあり、ハルナンド・シメネスも, 讀された。しかも、この修道士はこれを完全に否定して、自分は一商人であって、決して修道, できるよう、本件に決著をつけて頂きたいと要望した。しかし彼等は、彼等がもしできれば、, 及びその他の人々とともに彼等の面前に連出されることとなった。そ, オーガスティン修道會のパードレであることを知っており、しかもラヴェレスは彼一, 司教總代理に任命する旨の書翰すなわち命令書と、このことを確證するその他の手紙數通が通, 士ではないと述べた。そこで我々は二人の證人を擧げ、ひとりは, が長崎, 〓ロ・デ・スーネガが修道院長并びに日本の總べての管區に在る總べてのキリスト教徒を管する, の席では總べての我々の提出した書類、なかんづくマニリアの司教から發せられた修道土ペド, フリガット船の船長, ニリア諸嶋の住民であったが、兩人ともに、彼等は修道士ペドロ・デ・スーネガがセイント, 〓戰をと呼ぶマ, 三日の條の元葡船員, ○名の記載を闕くが、ゴ, と同一人であろう。, ○平山, 常陳, 不ガ。, ラヴェレスと名乘るポルトガル人で、他のひとりは, ンサロgonsaloで、九月, ○記載を, ○スー, (ravelles), の命令書等, ガ及びフロ, 闕く。, 否認す, スニガ之を, 證人の必要, 館長に他の, て證言す, 隆信英蘭商, を示唆し閉, シメネスも, 廷す, 原告側とし, 蘭商館長平, 廷を開き英, 住民某證言, レスと呂宋, 理の爲め法, ロ・ラヴエ, 證人ゴンサ, 英蘭原告側, 通讀さる, す, マニラ司教, レス出廷す, 否認す, 山常陳スニ, スニガ之を, の命令書等, ガ及びフロ, 一六二一年十一月, 八六四

割注

  • 三日の條の元葡船員
  • ○名の記載を闕くが、ゴ
  • と同一人であろう。
  • ○平山
  • 常陳
  • 不ガ。
  • ラヴェレスと名乘るポルトガル人で、他のひとりは
  • ンサロgonsaloで、九月
  • ○記載を
  • ○スー
  • (ravelles)
  • の命令書等
  • ガ及びフロ
  • 闕く。
  • 否認す
  • スニガ之を

頭注

  • 證人の必要
  • 館長に他の
  • て證言す
  • 隆信英蘭商
  • を示唆し閉
  • シメネスも
  • 廷す
  • 原告側とし
  • 蘭商館長平
  • 廷を開き英
  • 住民某證言
  • レスと呂宋
  • 理の爲め法
  • ロ・ラヴエ
  • 證人ゴンサ
  • 英蘭原告側
  • 通讀さる
  • マニラ司教
  • レス出廷す
  • 否認す
  • 山常陳スニ
  • スニガ之を
  • の命令書等
  • ガ及びフロ

  • 一六二一年十一月

ノンブル

  • 八六四

注記 (60)

  • 606,624,59,2250そして何の判決も下さなかったが、しかし、我々にはもっと證人を擧げて欲しいと要望した。
  • 397,628,59,2273に、神も彼等にそのことを氣づかせ給うであろうが、我々が皇帝訪問のための我々の旅に出發
  • 498,625,64,2274それに對して我々は、我々にはこれ以上〔の證人〕を擧げることはできないと答え、そして彼等
  • 712,621,59,2251同じところを見ていた旨を語った。そこで、このたびは王とゴンロク殿は我々に退出を命じ、
  • 818,622,58,2282のアルバロ・ムノイスの家で彌撒を唱えているのを見たことがあり、ハルナンド・シメネスも
  • 1336,620,65,2289讀された。しかも、この修道士はこれを完全に否定して、自分は一商人であって、決して修道
  • 293,633,58,2236できるよう、本件に決著をつけて頂きたいと要望した。しかし彼等は、彼等がもしできれば、
  • 1757,1239,57,1666及びその他の人々とともに彼等の面前に連出されることとなった。そ
  • 919,627,62,1993オーガスティン修道會のパードレであることを知っており、しかもラヴェレスは彼一
  • 1440,622,66,2285司教總代理に任命する旨の書翰すなわち命令書と、このことを確證するその他の手紙數通が通
  • 1238,633,56,1570士ではないと述べた。そこで我々は二人の證人を擧げ、ひとりは
  • 919,2749,54,156が長崎
  • 1547,593,68,2312〓ロ・デ・スーネガが修道院長并びに日本の總べての管區に在る總べてのキリスト教徒を管する
  • 1653,622,63,2273の席では總べての我々の提出した書類、なかんづくマニリアの司教から發せられた修道土ペド
  • 1762,635,62,477フリガット船の船長
  • 1027,635,59,2268ニリア諸嶋の住民であったが、兩人ともに、彼等は修道士ペドロ・デ・スーネガがセイント
  • 1113,2515,85,376〓戰をと呼ぶマ
  • 1163,626,43,391三日の條の元葡船員
  • 1259,2426,43,475○名の記載を闕くが、ゴ
  • 1121,631,42,350と同一人であろう。
  • 1795,1120,39,125○平山
  • 1748,1120,38,88常陳
  • 906,2622,37,88不ガ。
  • 1133,1064,54,1237ラヴェレスと名乘るポルトガル人で、他のひとりは
  • 1214,2431,47,477ンサロgonsaloで、九月
  • 1158,2518,41,169○記載を
  • 947,2617,43,111○スー
  • 1190,1076,32,156(ravelles)
  • 1423,356,40,207の命令書等
  • 1604,354,41,204ガ及びフロ
  • 1115,2519,41,94闕く。
  • 1274,353,43,122否認す
  • 1318,356,41,207スニガ之を
  • 603,351,43,212證人の必要
  • 648,350,41,208館長に他の
  • 751,355,40,161て證言す
  • 691,350,40,212隆信英蘭商
  • 559,351,41,211を示唆し閉
  • 840,354,38,205シメネスも
  • 515,350,40,81廷す
  • 796,348,39,211原告側とし
  • 1691,355,41,207蘭商館長平
  • 1736,354,41,211廷を開き英
  • 1037,348,42,213住民某證言
  • 1084,360,40,206レスと呂宋
  • 1780,354,42,213理の爲め法
  • 1129,360,37,198ロ・ラヴエ
  • 1170,351,40,211證人ゴンサ
  • 1213,351,42,213英蘭原告側
  • 1378,350,41,168通讀さる
  • ... +10 more

類似アイテム