Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
トンのブリテイン・ブッチョの彼の家にて配送せられることを乞う、等々。, 尊敬すべき貴下の御命令の儘なる, へ行きたいと希望しています。神よ、その地への希望を叶え給え。貴下がご健康であらせられ, 陛下の閣僚のひとりであるいとも尊敬すべきトマス・ウィルソン閣下に宛て、本信はロン, ることを祈ります、等々。, 九〔二〇〕年三月十日附で書かれた日本にいるリチャード・コックよりの書翰の寫」と記されている。, ハ書は本文と同じ紙面に記されており、その背面(3ウ)に「サー・トマス・ウィルソンに宛てて一六一, リチャード・コック, wardes england), ら、この封書上, ○寫しであるか, ハ書は本文と同じ紙面に記されており、その背面(3ウ)に「サー・トマス・ウィルソンに宛てて一六一, 九〔二〇〕年三月十日附で書かれた日本にいるリチャード・コックよりの書翰の寫」と記されている。, ○寫し, 封書上ハ書, 住居はブリ, の寫, トマス卿の, テイン・ブ, ッチョ街, 一六一二〇年三月, 八二
割注
- ら、この封書上
- ○寫しであるか
- ハ書は本文と同じ紙面に記されており、その背面(3ウ)に「サー・トマス・ウィルソンに宛てて一六一
- 九〔二〇〕年三月十日附で書かれた日本にいるリチャード・コックよりの書翰の寫」と記されている。
- ○寫し
頭注
- 封書上ハ書
- 住居はブリ
- の寫
- トマス卿の
- テイン・ブ
- ッチョ街
柱
- 一六一二〇年三月
ノンブル
- 八二
注記 (22)
- 1237,738,64,1830トンのブリテイン・ブッチョの彼の家にて配送せられることを乞う、等々。
- 1553,1551,56,808尊敬すべき貴下の御命令の儘なる
- 1758,624,69,2274へ行きたいと希望しています。神よ、その地への希望を叶え給え。貴下がご健康であらせられ
- 1338,725,69,2175陛下の閣僚のひとりであるいとも尊敬すべきトマス・ウィルソン閣下に宛て、本信はロン
- 1667,624,54,607ることを祈ります、等々。
- 1118,607,50,2102九〔二〇〕年三月十日附で書かれた日本にいるリチャード・コックよりの書翰の寫」と記されている。
- 1159,727,56,1997ハ書は本文と同じ紙面に記されており、その背面(3ウ)に「サー・トマス・ウィルソンに宛てて一六一
- 1450,2259,50,479リチャード・コック
- 1829,621,33,285wardes england)
- 1219,2603,41,301ら、この封書上
- 1263,2601,41,302○寫しであるか
- 1158,726,56,2003ハ書は本文と同じ紙面に記されており、その背面(3ウ)に「サー・トマス・ウィルソンに宛てて一六一
- 1118,676,52,2032九〔二〇〕年三月十日附で書かれた日本にいるリチャード・コックよりの書翰の寫」と記されている。
- 1263,2600,40,135○寫し
- 1361,342,44,218封書上ハ書
- 1214,345,40,211住居はブリ
- 1319,348,39,79の寫
- 1257,346,42,208トマス卿の
- 1173,346,36,204テイン・ブ
- 1125,354,43,160ッチョ街
- 1887,844,43,283一六一二〇年三月
- 1872,2607,43,80八二
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 6 訳文編付録(上)元和5年1月~9年11月 p.69

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.243

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.639

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.640

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.452

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.302

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.617

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.602