Loading…
要素
割注頭注ノンブル
OCR テキスト
戸發一六二〇年十月二十三日, とを知っており、これは大變なことなので、次の便では私は君に、我々がこの値段ではもう彼, 彼が六〇ゴコ入りと見積っている彼のシンゲ酒の樽は孰れも當地では五〇ゴコにも成らないこ, 一一リチャード・コックスの書状エドモンド・セイヤー宛平, 日本の平戸に於いて、一六二〇年十月二十三日。, と取引を繼續しないで置こうかどうかに就いて、手紙を書く積りです。しかもその間に、君は, イナ・キャプテンの妻から受取りました, イチェモン殿は大樽二〇本、小樽三〇本のシンゲ酒を送って寄越し、その内容は、彼の言う, 宛てに送られた〓のひとつを彼が受領した旨の手紙を一通受取りました。また私はその他, ところでは四三七〇ゴコ○石。のシンゲ酒である由ですが、しかし、我々は、經驗によって、, 君から、貴君の不在中に君, にイチェモン殿及びクエモン殿からの手紙二通を受取りました。例の白色の繻子を私はチヤ, セイヤー君よ、君の當地出發の翌日、私はヒーリー, 附, (1オ), 一六二〇年十月, わが元和六年十月八日に當る。, ○「例の」以下、原本では〓外の。, 英國外國及, ○新暦一六二〇年十一月二日、, ○ロンドン, ○名はトマス, 書込みであるが本文中に含めた。, thomas、兵士。, 連邦事務省内舊インド省所藏原書翰集第七册第九〇三號, 文書。『大日本史料』第十二編之三十六(二五四頁)參照, セイヤー平, び九右衞門, (synge), 市右衞門及, 平戸に比べ, 樽の容量は, 受領す, て少し, ンゲを調達, の書状到る, 市右衞門シ, 李旦の妻よ, り白繻子を, 長崎に在る, す, セイヤー宛, り書状到る, 長崎に在る, 戸を訪問す, 所拂により, 市右衞門及, ヒーリーよ, び九右衞門, セイヤー平, 書状, 九四
割注
- わが元和六年十月八日に當る。
- ○「例の」以下、原本では〓外の。
- 英國外國及
- ○新暦一六二〇年十一月二日、
- ○ロンドン
- ○名はトマス
- 書込みであるが本文中に含めた。
- thomas、兵士。
- 連邦事務省内舊インド省所藏原書翰集第七册第九〇三號
- 文書。『大日本史料』第十二編之三十六(二五四頁)參照
- セイヤー平
- び九右衞門
- (synge)
- 市右衞門及
頭注
- 平戸に比べ
- 樽の容量は
- 受領す
- て少し
- ンゲを調達
- の書状到る
- 市右衞門シ
- 李旦の妻よ
- り白繻子を
- 長崎に在る
- す
- セイヤー宛
- り書状到る
- 戸を訪問す
- 所拂により
- 市右衞門及
- ヒーリーよ
- び九右衞門
- セイヤー平
- 書状
ノンブル
- 九四
注記 (52)
- 1575,943,65,907戸發一六二〇年十月二十三日
- 431,607,64,2283とを知っており、これは大變なことなので、次の便では私は君に、我々がこの値段ではもう彼
- 533,608,65,2275彼が六〇ゴコ入りと見積っている彼のシンゲ酒の樽は孰れも當地では五〇ゴコにも成らないこ
- 1671,835,70,1936一一リチャード・コックスの書状エドモンド・セイヤー宛平
- 1265,1540,56,1157日本の平戸に於いて、一六二〇年十月二十三日。
- 325,611,65,2272と取引を繼續しないで置こうかどうかに就いて、手紙を書く積りです。しかもその間に、君は
- 857,616,54,968イナ・キャプテンの妻から受取りました
- 740,660,67,2228イチェモン殿は大樽二〇本、小樽三〇本のシンゲ酒を送って寄越し、その内容は、彼の言う
- 1056,615,62,2280宛てに送られた〓のひとつを彼が受領した旨の手紙を一通受取りました。また私はその他
- 640,610,69,2256ところでは四三七〇ゴコ○石。のシンゲ酒である由ですが、しかし、我々は、經驗によって、
- 1161,2240,53,652君から、貴君の不在中に君
- 955,622,59,2267にイチェモン殿及びクエモン殿からの手紙二通を受取りました。例の白色の繻子を私はチヤ
- 1167,672,56,1234セイヤー君よ、君の當地出發の翌日、私はヒーリー
- 1580,2483,54,61附
- 1258,565,90,34(1オ)
- 1910,836,44,286一六二〇年十月
- 1561,1866,42,569わが元和六年十月八日に當る。
- 877,1597,45,660○「例の」以下、原本では〓外の。
- 1560,2548,43,219英國外國及
- 1604,1861,44,577○新暦一六二〇年十一月二日、
- 1605,2553,41,206○ロンドン
- 1192,1925,40,239○名はトマス
- 834,1583,44,624書込みであるが本文中に含めた。
- 1149,1923,39,292thomas、兵士。
- 1505,934,50,1095連邦事務省内舊インド省所藏原書翰集第七册第九〇三號
- 1463,936,47,1081文書。『大日本史料』第十二編之三十六(二五四頁)參照
- 1207,340,38,204セイヤー平
- 898,335,41,212び九右衞門
- 799,1693,29,117(synge)
- 941,333,43,214市右衞門及
- 438,332,41,202平戸に比べ
- 482,330,41,214樽の容量は
- 702,334,40,125受領す
- 396,337,38,117て少し
- 591,337,43,210ンゲを調達
- 855,337,41,208の書状到る
- 634,332,43,204市右衞門シ
- 789,333,42,211李旦の妻よ
- 745,335,37,211り白繻子を
- 1659,338,39,212長崎に在る
- 550,332,38,37す
- 1614,341,42,212セイヤー宛
- 1008,336,41,210り書状到る
- 1095,334,41,213長崎に在る
- 1161,337,39,213戸を訪問す
- 1703,338,40,214所拂により
- 940,333,42,214市右衞門及
- 1057,339,32,208ヒーリーよ
- 898,335,41,212び九右衞門
- 1207,340,38,204セイヤー平
- ... +2 more
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.854

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 6 訳文編付録(上)元和5年1月~9年11月 p.90

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.848

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 6 訳文編付録(上)元和5年1月~9年11月 p.85

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.609

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 6 訳文編付録(上)元和5年1月~9年11月 p.81

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 5 訳文編之下 元和3年6月~8年2月 p.841

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 4 訳文編之上 元和1年5月~3年6月 p.670