『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 4 訳文編之1(上) 天文16年11月~19年10月 p.19

Loading…

要素

頭注ノンブル

OCR テキスト

たいと望んでいます。, は書いて(○筆談。)理解しあっています。シナ人たちは日本語を話すことができません。彼等, の信仰の意味に解釈することができる。)を持っています。彼等はシナ語(○漢字。)を書き(○, いますが、袈裟には小さな木の輪(○掛絡。)が縫い付けられています。多くの者はこれに象牙を, よって補う。エルヴァス本では「nao trazen molheres女性たちは着けない」となる。)を着け, 家」、すなわち、寺の意味となるが、アジュダ古写本では「una cosa一つの物」、すなわち一つ, 長いもので、白い上着(○衣。)を被っています。そして、彼等は首(○肩。)に袈裟をかけて, 付けており、また女性達のように履物(○草履。)を履いています。彼等は袴(〓アジュダ古写本に, この宗派には黒衣と灰衣の者がおり、すべての宗派が一軒の家(○エルヴァス本では「huma casa, 〓の原文には「servem奉仕する」となる。)、読みますが、話すことはできません。彼等はシナ人と, 〓ありません。その上に亜麻製の、黒色のもう一枚の上着をつけますが、これは足の甲まで届く, 私達の画像(○聖画。)を喜んで頭の上に押し戴いています。このように、彼等は私達の国に来, 第は次の方法によって死者のために葬儀を行ない、病人のために祈願します。それらの宗派の, ません。彼等は私達が礼拝しているものについて非常に知りたがっている人びとであり、また, 僧侶全員が葬儀の行なわれる偶像の家(○寺。)に集まります。そこでは全員が秩序を守って着, ( frades, 文には, 像を喜ぶ, 基督の聖画, 会話, 中国人との, 葬儀の次第, 一〇

頭注

  • 像を喜ぶ
  • 基督の聖画
  • 会話
  • 中国人との
  • 葬儀の次第

ノンブル

  • 一〇

注記 (23)

  • 1039,592,50,498たいと望んでいます。
  • 513,589,69,2281は書いて(○筆談。)理解しあっています。シナ人たちは日本語を話すことができません。彼等
  • 716,591,69,2277の信仰の意味に解釈することができる。)を持っています。彼等はシナ語(○漢字。)を書き(○
  • 1537,602,65,2275いますが、袈裟には小さな木の輪(○掛絡。)が縫い付けられています。多くの者はこれに象牙を
  • 1329,588,69,2282よって補う。エルヴァス本では「nao trazen molheres女性たちは着けない」となる。)を着け
  • 819,588,69,2278家」、すなわち、寺の意味となるが、アジュダ古写本では「una cosa一つの物」、すなわち一つ
  • 1637,597,67,2273長いもので、白い上着(○衣。)を被っています。そして、彼等は首(○肩。)に袈裟をかけて
  • 1433,588,67,2285付けており、また女性達のように履物(○草履。)を履いています。彼等は袴(〓アジュダ古写本に
  • 923,648,64,2223この宗派には黒衣と灰衣の者がおり、すべての宗派が一軒の家(○エルヴァス本では「huma casa
  • 616,483,68,2380〓の原文には「servem奉仕する」となる。)、読みますが、話すことはできません。彼等はシナ人と
  • 1741,564,73,2314〓ありません。その上に亜麻製の、黒色のもう一枚の上着をつけますが、これは足の甲まで届く
  • 1126,582,67,2287私達の画像(○聖画。)を喜んで頭の上に押し戴いています。このように、彼等は私達の国に来
  • 413,492,64,2366第は次の方法によって死者のために葬儀を行ない、病人のために祈願します。それらの宗派の
  • 1230,594,66,2279ません。彼等は私達が礼拝しているものについて非常に知りたがっている人びとであり、また
  • 310,590,66,2273僧侶全員が葬儀の行なわれる偶像の家(○寺。)に集まります。そこでは全員が秩序を守って着
  • 376,589,43,158( frades
  • 632,627,48,170文には
  • 1104,311,44,181像を喜ぶ
  • 1150,312,45,230基督の聖画
  • 592,307,44,86会話
  • 638,307,41,218中国人との
  • 430,301,45,232葬儀の次第
  • 1850,2518,37,84一〇

類似アイテム