Loading…
要素
頭注ノンブル
OCR テキスト
一度彼等のために得てくれるよう願っております。, 字(○漢字。)〕が彼等には私達のラテン語のようなものであるからとのことです。しかし、そ, なぜ私達の流儀で書かないのか、と質すと、彼は私に答えて、なぜ私達が彼等のように書かな, 徒達の子弟です。, はそのように上から下へ書かなければいけない、との理由を述べました。私があなたに送付す, いのか、と言いました。そして彼は、人間は頭が上にあり足が下にあるので、人間が書く時に, る日本の島や同地の人びとの習慣に関するこの報告書は、真実の人であるパウロが私達に提供, してくれたものです。前述のパウロは〔日本の〕書物を理解しませんが、それらの書物〔の文, 書き始めて、私達と甚だ異なった書き方をします。私がパウロに対して、彼等(○日本人。)が, れらの内容については〔日本へ〕到着しましたら、あなたにお伝えいたします。(○下略。), マ。)時代からのキリスト教徒が多数おります。そして、この学院の学生達は主要なキリスト教, チャゴ。)教会です。これらのために、人びとは尊師が教皇聖下から全贖宥。(○免償。を年に, 私は日本語のアルファベット(○五十音ヵ。)をあなたに送付いたします。彼等は上から下へ, この要寒の中には二つの教会があります。一つは聖トマソ教会、他は、聖ジヤコモ〇サン, (san thomasso), (1'alphabeto di giapan), 督教徒, 聖トマの基, 宥を求む, 日本語のア, 日本の書物, ルファベッ, 同様に難解, はラテン語, トと書法, 教皇の全贖, 一〇〇
頭注
- 督教徒
- 聖トマの基
- 宥を求む
- 日本語のア
- 日本の書物
- ルファベッ
- 同様に難解
- はラテン語
- トと書法
- 教皇の全贖
ノンブル
- 一〇〇
注記 (27)
- 1341,603,56,1197一度彼等のために得てくれるよう願っております。
- 516,584,64,2283字(○漢字。)〕が彼等には私達のラテン語のようなものであるからとのことです。しかし、そ
- 1026,585,66,2279なぜ私達の流儀で書かないのか、と質すと、彼は私に答えて、なぜ私達が彼等のように書かな
- 1652,587,53,396徒達の子弟です。
- 820,585,64,2282はそのように上から下へ書かなければいけない、との理由を述べました。私があなたに送付す
- 925,589,61,2277いのか、と言いました。そして彼は、人間は頭が上にあり足が下にあるので、人間が書く時に
- 719,586,64,2283る日本の島や同地の人びとの習慣に関するこの報告書は、真実の人であるパウロが私達に提供
- 617,584,64,2283してくれたものです。前述のパウロは〔日本の〕書物を理解しませんが、それらの書物〔の文
- 1127,583,67,2284書き始めて、私達と甚だ異なった書き方をします。私がパウロに対して、彼等(○日本人。)が
- 413,589,63,2188れらの内容については〔日本へ〕到着しましたら、あなたにお伝えいたします。(○下略。)
- 1740,584,68,2288マ。)時代からのキリスト教徒が多数おります。そして、この学院の学生達は主要なキリスト教
- 1435,553,67,2319チャゴ。)教会です。これらのために、人びとは尊師が教皇聖下から全贖宥。(○免償。を年に
- 1231,633,63,2227私は日本語のアルファベット(○五十音ヵ。)をあなたに送付いたします。彼等は上から下へ
- 1537,649,66,2209この要寒の中には二つの教会があります。一つは聖トマソ教会、他は、聖ジヤコモ〇サン
- 1589,1830,54,364(san thomasso)
- 1291,747,48,512(1'alphabeto di giapan)
- 1707,313,46,137督教徒
- 1755,313,44,227聖トマの基
- 1408,309,43,181宥を求む
- 1250,314,46,216日本語のア
- 633,311,41,225日本の書物
- 1207,317,45,212ルファベッ
- 537,309,44,229同様に難解
- 584,310,42,226はラテン語
- 1160,311,41,181トと書法
- 1453,309,45,235教皇の全贖
- 1849,2480,43,117一〇〇
類似アイテム

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 7 訳文編之2(下)天文23年12月~弘冶1年12月 p.122

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.89

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.153

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 6 訳文編之2(上) 天文21年12月~23年11月 p.101

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.114

『日本関係海外史料』 イギリス商館長日記 6 訳文編付録(上)元和5年1月~9年11月 p.88

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 4 訳文編之1(上) 天文16年11月~19年10月 p.25

『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 8 訳文編之3 弘冶1年11月~永禄2年11月 p.58