『日本関係海外史料』 イエズス会日本書翰集 5 訳文編之1(下) 天文19年12月~21年11月 p.20

Loading…

要素

頭注ノンブル

OCR テキスト

いたかということをはっきりと証明しました。彼等は怒り狂って激しい勢いで私達が居住して, 『日本書翰集』では、「坊主達los bonzos」となる。)は尊師の面前に出ることをいかに恐れて, いた家の門から入って来ました。その日は、難問は多くありませんでしたが、それは、彼等に, は何かを聞きたいということはなく、私達や私達が述べたことを嘲笑することで時間が経って, デ・トルレスの豊後にあるフランシスコ・ザビエル宛書翰, 四二一五五一年十月二十日(○天文二十年九月二十一日。)付、山口発、コスメ, 私達の主イエズス・キリストの恵みと愛がいつも私達の庇護と慈しみのうちにありますよう, トガル語に翻訳されたものである。, 版『日本書翰集』第一巻、一八丁裏~一九丁裏。)。これは、カスティリヤ語からポル, 尊師が当地を出発された日、この土地のパードレ達(〇一五七五年にアルカラで出版された, に、アーメン。, 豊後のパードレ・メストレ・フランシスコに書き送ったもう一通の書翰(○エヴォラ, (bungo)(padre mestre francisco), パードレ・コスメ・デ・トルレスが日本の山口の町から一五五一年十月二十日に, (padre cosme de torres)(cidade de yamanguchi), (padre cosme de torres), する質問, 口を去る, ザビエル山, 仏僧に対, ザビエル宛, 書翰, トルレスの, 二一

頭注

  • する質問
  • 口を去る
  • ザビエル山
  • 仏僧に対
  • ザビエル宛
  • 書翰
  • トルレスの

ノンブル

  • 二一

注記 (24)

  • 551,566,58,2267いたかということをはっきりと証明しました。彼等は怒り狂って激しい勢いで私達が居住して
  • 655,586,59,2245『日本書翰集』では、「坊主達los bonzos」となる。)は尊師の面前に出ることをいかに恐れて
  • 452,564,56,2266いた家の門から入って来ました。その日は、難問は多くありませんでしたが、それは、彼等に
  • 349,560,56,2269は何かを聞きたいということはなく、私達や私達が述べたことを嘲笑することで時間が経って
  • 1660,766,73,1825デ・トルレスの豊後にあるフランシスコ・ザビエル宛書翰
  • 1762,619,70,2189四二一五五一年十月二十日(○天文二十年九月二十一日。)付、山口発、コスメ
  • 962,606,56,2230私達の主イエズス・キリストの恵みと愛がいつも私達の庇護と慈しみのうちにありますよう
  • 1168,774,53,827トガル語に翻訳されたものである。
  • 1266,774,58,2056版『日本書翰集』第一巻、一八丁裏~一九丁裏。)。これは、カスティリヤ語からポル
  • 759,581,56,2252尊師が当地を出発された日、この土地のパードレ達(〇一五七五年にアルカラで出版された
  • 866,560,48,332に、アーメン。
  • 1367,771,61,2062豊後のパードレ・メストレ・フランシスコに書き送ったもう一通の書翰(○エヴォラ
  • 1421,780,52,749(bungo)(padre mestre francisco)
  • 1471,769,63,2060パードレ・コスメ・デ・トルレスが日本の山口の町から一五五一年十月二十日に
  • 1523,778,49,1609(padre cosme de torres)(cidade de yamanguchi)
  • 1523,781,52,552(padre cosme de torres)
  • 415,265,42,184する質問
  • 721,270,40,179口を去る
  • 769,265,42,234ザビエル山
  • 460,300,45,196仏僧に対
  • 1432,268,44,231ザビエル宛
  • 1385,267,42,90書翰
  • 1480,269,42,226トルレスの
  • 245,2459,54,80二一

類似アイテム